“Dear brother of ours,”
“No existimos porque pensamos, pensamos porque existimos.”
“For example, the feeling of eternal existence that we have is not a story invented by what we think and dream. On the contrary, it is the expression of a truth that exists within us and in every human being.”
“Given that there is no equivalent for the eternal feeling here, then in an eternal world there must be an equivalent for this feeling. It is even like a compass that has been given to us to understand the existence of the eternal world.”
“Por ejemplo, seamos huéspedes imaginarios de un bebé en el útero materno.”
“Si seguimos las afirmaciones mencionadas en la pregunta, supongamos que le decimos que en realidad le sería útil en otro mundo, que fue creado para él y que él nos responde diciéndonos.” “Al seguir las afirmaciones mencionadas en la pregunta, supongamos que le decimos que en realidad le sería útil en otro mundo, que fue creado específicamente para él y él nos responde diciéndonos.”
¿Cuál es tu respuesta a esto?
“Está claro que, aunque estos órganos no tengan una equivalencia completa en el útero materno, deben existir en otro mundo donde sí la tengan y puedan cumplir sus funciones. La falta de estas equivalencias en el útero materno es evidencia de la existencia de otro mundo donde estos órganos sí podrán cumplir sus funciones.”
“De hecho, vemos y experimentamos plenamente cuán necesarias son las manos, los pies, la boca y los ojos que no utilizamos en el vientre de nuestra madre, y entendemos que en realidad fueron dados para este mundo.””Actually, we see and fully experience how necessary are the hands, feet, mouth and eyes that we do not use in our mother’s womb, and we understand that they were actually given for this world.”
“Por lo tanto, el deseo eterno de vivir en el alma humana, el anhelo de existir siempre, los pensamientos de estar siempre con amigos y miles de emociones, pensamientos, deseos y anhelos; nos hablan de una vida eterna y de los mundos después de este mundo.” “Por lo tanto, el deseo eterno de vivir en el alma humana, el anhelo de existir siempre, los pensamientos de estar siempre con amigos y miles de emociones, pensamientos, deseos y anhelos; nos hablan de una vida eterna y de los mundos después de este mundo.”
“En el vientre de Anne, nuestros órganos no han sido colocados. Por eso, cuando nacemos al mundo, nos sentimos cómodos. Sin embargo, se nos ha encomendado la tarea de preparar todo lo necesario para los mundos que vendrán después de este.”
“La verdad o falsedad de un pensamiento está relacionada no solo con las premisas en las que se basa, los requisitos lógicos que sigue y las conclusiones lineales a las que llega, sino también con los eventos o hechos concretos con los que está relacionado.”
“Este pensamiento tiene un origen en el poderoso lugar del concepto de vida en el universo.”
“La vida o la vitalidad biológica en nuestra escala se revela a través de un delicado equilibrio constante en seguimiento de procesos cósmicos de 15 mil millones de años.” “La vida o la vitalidad biológica en nuestra escala se manifiesta a través de un delicado equilibrio constante en seguimiento de procesos cósmicos de 15 mil millones de años.”
“Este nivel de vida también posee la determinación y la conciencia para superar habilidades como comer, beber, reproducirse y moverse.”
“Al igual que el nivel mineral se convierte en nivel vegetal, y el nivel vegetal se convierte en nivel animal o de vida biológica, el nivel humano también es la forma avanzada de este nivel anterior.”
“Este es un concepto claro de que el ser humano, a través de sus acciones conscientes a lo largo de su vida, crea otro nivel de existencia.”
“Clearly, the biological destruction known as death will not be able to eliminate the energies of actions based on consciousness and will produced by this non-biological being.”
“De esta manera, en la vida después de la muerte, seguimos en nuestra propia forma en lugar de las formas que se nos han impuesto previamente.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”