“Dear brother/sister,”
“Han habido distintas interpretaciones entre los expertos sobre la decisión de abandonar la práctica de la sunna. Sin entrar en detalles, podemos explicarlas de la siguiente manera:”
“The rule of fasting is that there is reward for those who fulfill it and punishment for those who abandon it.”
“Para aquellos que los manejan hay una recompensa, pero para aquellos que los abandonan sin una excusa hay un castigo.”
“According to experts, it is evaluated in two parts.” “Según los expertos, se evalúa en dos partes.”
“Estos son los actos complementarios de la religión relacionados con la adoración. Quien los realiza, obtiene recompensa, y quien los abandona, es condenado. Algunos ejemplos son recitar el llamado a la oración, anunciar el comienzo de la oración y rezar en congregación.” = “These are the complementary acts of religion related to worship. Whoever performs them, receives reward, and whoever abandons them, is condemned. Some examples are reciting the call to prayer, announcing the beginning of prayer, and praying in congregation.”
“Esta etiqueta se refiere a las acciones del Profeta (PBUH) que no están relacionadas con el culto. Como se entiende en el versículo, hay recompensa al seguir las acciones del Profeta (PBUH), como prolongar los movimientos en la oración y imitar sus acciones, como comer, beber, sentarse y levantarse. Sin embargo, aquellos que abandonan estas acciones no serán condenados.”
“No hay recompensa, castigo, reprobación o regaño por hacerlo o no hacerlo.” “No hay recompensa, penalización, desaprobación o reprimenda por hacerlo o no hacerlo.”
“No hay recompensa por hacerlo, ni castigo o condena por dejarlo de hacer.” = “There is no reward for doing it, nor punishment or condemnation for not doing it.”
“En el cumplimiento de buenas acciones, hay una recompensa, pero también hay castigo en su incumplimiento.”
“Se considera makruh a lo que está cerca de lo prohibido y halal a lo que está cerca de lo permitido. (Prohibido) El mandato de lo makruh es similar al del haram en términos de acción. Su abandono tiene una recompensa, pero su comisión conlleva el temor a un castigo.”
“El que inicia y arruina una acción es quien la cancela. La sentencia del corruptor, es decir, el que arruina una acción ya iniciada, conlleva una pena si lo hizo con intención y sin una excusa.”
“Realizarlo es recompensado, abandonarlo es castigado.”
“Realizarlo tiene su recompensa, no hay castigo por dejarlo.”
“If violated, there is a penalty.”
“Hay una recompensa en el futuro; no hay castigo por hacerlo.” “Reward in the future; there is no punishment for doing it.”
“No hay recompensa por hacerlo, ni castigo por dejarlo.”
“- This opinion is also the opinion of the Maliki and Hanbali schools.” “- Esta opinión también es la opinión de las escuelas Maliki y Hanbali.”
“- It has been expressed as a response to the abandonment of the Sunnah / mandate in the sources of jurisprudence.”
“Este contenido se comprende a partir de aquí, lo cual significa que quien lo otorga, también lo hace hoy en la ley humana.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”