“Aquellos que no saben que solo es a Allah a quien se le debe alabar, alaban al Creador del cielo ayer, hoy y siempre.” “Those who do not know that only Allah should be praised, praise the Creator of the heavens yesterday, today, and always.”
“Dear brother/sister,”
“Esta etiqueta se refiere a los árabes idólatras mencionados. A pesar de creer en Dios, también adoran y alaban a los ídolos para acercarse a Él.”
“Los árabes paganos, en realidad, creían en la existencia de Dios. Cuando se les preguntaba, afirmaban que reconocían su poder creador; pero debido a que consideraban a sus ídolos como dioses intermediarios, abandonaban a Dios y adoraban a los ídolos, buscando refugio en ellos. De esta manera, caían en la creencia de la asociación (shirk).”
“El contenido de la etiqueta 25 indica que ninguna otra entidad puede ser considerada como dios, ni tener sus funciones o ser sagrada, excepto por Allah, y que no debe ser adorada.”
“La sección que sigue hasta el final del capítulo 26 es una respuesta a la pregunta de por qué todas las alabanzas son exclusivas de Allah. Según el verso 26, todo en el universo, incluyendo los ídolos adorados por los politeístas, pertenece a Allah, es Su dominio; todo depende de Él y Él no necesita a nadie ni a nada. Por lo tanto, Él tiene una libertad absoluta en crear y gobernar.”
“27. This label summarizes the richness and boundlessness of Allah’s knowledge, and in verses 28-29 the perfection of His power and His perfect and wise creation are described. In summary, verse 25 establishes a judgment, and verses 27-29 detail it.”
“Alá es el soberano absoluto y libre del universo.”
“Él posee un conocimiento infinito que la mente humana no puede comprender;”
“El dueño del poder supremo que crea, mantiene o pone fin fácilmente a todo.”
“Símbolos y rituales sagrados…””Preguntas sobre el Islam”