“Dear brother/sister,”
“Barış es una palabra turca que significa paz. En términos de relaciones internacionales, se refiere a los tratados realizados con el objetivo de promover la paz.”
“The word “sulh” is mentioned several times in the Quran, as well as other words derived from the same root that also appear in many verses, and its use is also found in the hadith.”
“According to Islamic law, the fundamental stance in international relations based on similar principles is essential.” “Según la ley islámica, la postura fundamental en las relaciones internacionales basadas en principios similares es esencial.”
“Based on the practices of the Just Caliphs along with the Quran and the tradition of the Prophet Muhammad, the Fakihs developed a theory of siyer based on the principle of world peace. According to this theory, the methods that Muslims will follow in international relations must have this principle as their main objective.”
Al ser así, se cumplirá la sabiduría del principio natural (ver Surat Al-Hujurat 49/13) que prevé la coexistencia de las personas en diferentes naciones, comunidades y estados, y tiene como objetivo la solidaridad y la creación de un mundo habitable en común.
“Junto con muchos versículos del Corán, especialmente,”
“Estas palabras demuestran que la paz es fundamental en las relaciones entre comunidades.”
Hz. Profeta (as) de (nombre) significa “Honorable Profeta (la paz sea con él) de (nombre)”.
“The semicolon serves to separate multiple phrases within a tag.”
“Instrucciones en forma de”
“The complaint expressed in this way also confirms the mentioned principle.”
“En el Corán, la paz y la firma de tratados para convertir la tierra en un lugar libremente habitable y la adopción de la religión en este entorno de libertad se considera verdaderamente una conquista. Los primeros versos de la Sura de la Conquista, que llegaron en el camino de regreso a Medina después de la firma del Tratado de Hudaybiyya, se refieren a este tratado como una conquista.” = “En el Corán, la paz y la firma de tratados para hacer de la tierra un lugar habitable y libre es considerado una verdadera conquista. Los primeros versos de la Sura de la Conquista, que llegaron en el camino de regreso a Medina después de la firma del Tratado de Hudaybiyya, se refieren a este tratado como una conquista.”
After these explanations, we can summarize some of the agreements made as follows:
En la historia del Islam, los primeros ejemplos de paz se vieron poco después de la Hégira. El Profeta (Paz y bendiciones sean con él) preparó un texto llamado “La Constitución de Medina” que establecía las condiciones de convivencia entre los musulmanes y los judíos de Medina, cuando llegó a la ciudad. Este texto tenía como objetivo garantizar la paz en Medina y servía como un tratado. Además, incluía cláusulas de paz para los creyentes y las tribus mencionadas en relación a los acuerdos de paz que pudieran establecer con otros.
“During the Resul-i Ekrem Medina period, peace treaties were signed with similar Arab tribes.”
“El acuerdo más importante hecho durante este período es el siguiente. Este acuerdo, firmado y aprobado por ambas partes en presencia de testigos y un notario en el año 6 de la Hégira (628), tiene una gran importancia ya que es el primer indicio y documento escrito de que los Quraysh reconocen oficialmente a los musulmanes.”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) firmó tratados además de conquistar Hayber.”
“Durante la Expedición de Tabuk, en la que el Profeta luchó contra las amenazas de guerra del norte, se alcanzó un acuerdo con los líderes para aceptar el dominio del Islam y pagar el tributo jizya, con la condición de aceptar la paz. También, durante el regreso de la Expedición de Tabuk, se hizo un tratado de paz con la tribu Sakif de Taif, a cambio de que aceptaran el Islam.”
“Uno de los famosos tratados de paz durante el período del Profeta Hz. fue el tratado con la tribu de Necran, conocida por sus habilidades en el arte. A raíz de la invitación del Profeta, la delegación de Necran llegó a Medina probablemente en el año 9 (631) y aceptaron la dominación islámica mientras mantenían su propia religión. Según el tratado, los cristianos de Necran se sometían al control de los musulmanes, a cambio de lo cual se comprometían a pagar un tributo anual de 2000 túnicas, proveer las necesidades de los mensajeros enviados durante un mes y enviar treinta armaduras, caballos y camellos en caso de guerra en Yemen.”
“Después de la muerte de Resul-i Ekrem, los tratados continuaron. Durante las primeras conquistas islámicas, las tierras ganadas eran adquiridas mediante guerra o paz. A veces, como en el caso de Hayber, que fue conquistada parcialmente por medio de la paz y parcialmente por medio de la guerra, una región o ciudad era conquistada de esta manera. Por ejemplo, la conquista de Damasco fue llevada a cabo parcialmente por medio de la paz y parcialmente por medio de la guerra.”
“El líder Halid b. Velid, quien hizo un acuerdo con el jefe de la ciudad, entró a la ciudad por la puerta oriental, y Ebu Ubeyde b. Cerrah entró por la puerta de Cabiye después de luchar. La ciudad fue conquistada pacíficamente según el tratado establecido por Halid y se consideró una de las ciudades conquistadas por la paz.” “El líder Halid b. Velid, quien hizo un acuerdo con el jefe de la ciudad, entró a la ciudad por la puerta oriental, y Ebu Ubeyde b. Cerrah entró por la puerta de Cabiye después de luchar. La ciudad fue conquistada pacíficamente según el tratado establecido por Halid y se consideró una de las ciudades conquistadas por la paz.”
“During the conquests, polytheists and People of the Book were asked to accept Islam, and peace was made with those who did not accept it in exchange for paying jizya; this has been witnessed.”
“Los residentes de la ciudad pacífica seguían viviendo en su propia patria con libertad religiosa.”
“A veces, la paz se logra con paciencia, después de largos asedios. Por ejemplo, Taberiye fue conquistada de esta manera. Según el tratado realizado, los habitantes de este lugar serían excluidos del tratado.”
“Durante la época de Hz. Ömer, varias ciudades fueron tomadas pacíficamente bajo condiciones similares. Sin embargo, algunas de ellas rompieron el tratado después de que los ejércitos islámicos se retiraran y fueron conquistadas por segunda vez. En estos casos, se estableció la paz nuevamente bajo condiciones similares.”
“Las ciudades de Taberiye, Antakya, Menbic, Karkisiya, Cündişapur y Ahvaz han sido conquistadas por medio de un acuerdo de paz.”
Hay una controversia sobre si Egipto fue adquirido a través de la paz o mediante el uso de la fuerza armada. En general, se acepta que fue adquirido.
“Parte de las tierras de Irán fueron conquistadas por la guerra, y parte por la paz.”
“During the caliphate of Hz. Osman, the governor of Damascus, Hz. Muaviye, sailed through the sea and signed [an agreement].”
“Throughout the extensive history of Islam, numerous peace treaties have been signed after conquests and struggles between Muslim states in various regions.”
“On the other hand, Muslim states have established various agreements of alliance and friendship among themselves or with non-Muslim states for political, economic, strategic, etc. purposes.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam” en español.