“¿Por qué en los versículos 13 y 14 de la sura de Al-Waqi’a se dice: ‘La mayoría de ellos son de comunidades antiguas, y algunos de ellos son de las comunidades posteriores’?”
“Dear brother/sister,”
“Este contenido describe a aquellos que son líderes en la fe y la virtud.”
“Los versículos han generado diversas interpretaciones. En general, se ha explicado que incluyen a las comunidades anteriores al Islam. Se afirma que la gran mayoría son de las comunidades que han existido desde el Profeta Adán (as) antes del Islam, y una pequeña parte pertenece a la comunidad islámica.”
El propósito es la última comunidad del Islam.
Sin embargo, como la dirección está dirigida a la comunidad actual, se puede decir que la expresión en el versículo incluye tanto a los antepasados de la comunidad como a otros. Esto se debe a que la mayoría de ellos deben ser antepasados. De hecho, los primeros en ser mencionados son los compañeros. Y si la dirección incluye a las comunidades anteriores, entonces la razón por la cual hay muchos que son antepasados es porque incluye a todos los profetas y mensajeros.
“Además, la palabra utilizada en el versículo 13 y traducida como ‘y’ es una palabra que significa ‘y’. Por lo tanto, se puede traducir como ‘y’ en el versículo. Sin embargo, en el versículo 14 se habla de aquellos que vienen después, por lo que también se le ha dado ese significado. Si aceptamos que aquí se habla de una clasificación de aquellos que vivieron en la época del Corán y después, entonces se puede explicar fácilmente que la mayoría de ellos son de los anteriores, ya que los líderes de este grupo son los Compañeros. Si aceptamos que esta clasificación también incluye a las naciones pasadas, entonces se puede explicar que la gran cantidad de ellos se debe a que abarca a todos los profetas.”
“Saludos y oraciones…” se traduce como “Greetings and prayers…” en inglés.”Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”