“¿A quién se refiere ‘nuestros sabios’ en el hadiz ‘quien no acepta la posición de nuestros sabios no es de mi ummah’?””- The Prophet Muhammad (peace be upon him) said:””El que no respeta a nuestros mayores, no muestra compasión hacia nuestros más pequeños y no acepta la posición de nuestros sabios, no es parte de mi comunidad.””- ¿Cuando nuestro profeta dijo ‘nuestros eruditos’, ¿se refirió a los futuros mujtahid o a nuestros compañeros del Profeta?” = “¿Cuando nuestro profeta dijo ‘nuestros eruditos’, ¿se refería a los futuros mujtahid o a nuestros compañeros del Profeta?”
“Dear brother/sister,”
“El erudito Muhakkik Şuayib b. Arnavut y otros han señalado en sus comentarios que este hadiz también ha sido narrado por Ibn Abbas tanto en sus propias palabras como en las palabras del Profeta (Paz y bendiciones sean con él). Sin embargo, debido a la presencia de narradores débiles en las cadenas de transmisión de diferentes versiones de esta narración, se ha informado que la narración es débil.” = “El erudito Muhakkik Şuayib b. Arnavut y otros han señalado en sus comentarios que este hadiz también ha sido narrado por Ibn Abbas tanto en sus propias palabras como en las palabras del Profeta (Paz y bendiciones sean con él). Sin embargo, debido a la presencia de narradores débiles en las cadenas de transmisión de diferentes versiones de esta narración, se ha informado que la narración es débil.”
“En otra narración del Musnad también se menciona la expresión ‘ifadesi de vardır’.”
“La narrativa de Hakim incluye la siguiente información:”
“El propósito de los sabios mencionados aquí es…”
“Según el hadiz, los cuatro imames de las escuelas de pensamiento unidas en este asunto, junto con otros mujtahid, asfiya y santos, así como otros eruditos similares, son considerados como líderes en esta materia.”
“Las sociedades encuentran la verdad gracias a ellos y así alcanzan la felicidad.”
“Están condenados a perderse en la oscuridad de la ignorancia.”
“Saludos y oraciones…” se traduce como “Greetings and prayers…” en inglés. En español, puede traducirse como “Saludos y bendiciones…” o “Saludos y plegarias…”.”Preguntas sobre el Islam”