“Dear brother/sister,”
Para aquellos que no creen que difaman y acusan falsamente al profeta Muhammad (la paz sea con él) de mentiroso,
La etiqueta p ‘(Nahl, 16/105)’ se traduce al español como ‘(Sura de las abejas, 16/105)’.
“Este es un versículo sagrado. No es como una mentira dicha sobre cualquier tema; es una mentira que lleva a la incredulidad.”
“101. La sustitución de un versículo por otro es una recomendación. El versículo anterior es abrogado (anulado), mientras que el siguiente es el que abroga. Los incrédulos intentaron usar el asunto de la abrogación como una duda sobre el profetismo del Profeta Muhammad, y aún hoy en día hay muchos incrédulos que siguen este camino. Este versículo es una respuesta a ellos. Es decir, cuando reemplazamos un versículo con otro, esto no sucede por ignorancia, sino por sabiduría y conocimiento. Ambos versículos descienden por la sabiduría divina y en beneficio de los siervos de Dios. Lo que es beneficioso en un momento puede ser perjudicial en otro. Y lo contrario también puede ocurrir. Esto se debe a que las situaciones en el mundo son cambiantes. Sin embargo, las leyes divinas son congruentes con los intereses de los siervos de Dios en este mundo y en el más allá. Porque Dios, el Altísimo, reveló la ley de Muhammad para que se adapte a los beneficios de diferentes eras hasta el Día del Juicio.””Dios Altísimo, cuando conoce lo que ha revelado y lo que revelará, y cambia un verso por otro, ¿acaso tú inventas este Corán y acusas a Dios de mentir? Si este fuera una palabra de Dios, ¿se cambiaría? Se dice que cuando se revelaba un verso fuerte seguido de uno suave, los incrédulos de Quraysh decían: “Aunque haya entre ellos quienes saben y, aún así, persisten en la arrogancia y la obstinación, la mayoría de ellos no merecen tener este conocimiento. No comprenden la verdad del Corán ni conocen la sabiduría detrás de la abrogación y el cambio de sus versos.””El espíritu de pureza, es decir, el espíritu de limpieza que no puede ser manchado por ninguna imperfección, es un espíritu sagrado, puro y digno de confianza, que es Gabriel. De hecho, él es el espíritu seguro mencionado en el versículo 193 de la Sura de los Poetas (26).” “El espíritu de pureza, es decir, el espíritu de limpieza que no puede ser manchado por ninguna imperfección, es un espíritu sagrado, puro y confiable, que es Gabriel. De hecho, él es el espíritu seguro mencionado en el verso 193 de la Sura de los Poetas (26).””(Bakara, 2/87) Como se menciona en la palabra divina, aquí Gabriel es mencionado con el título de Rûhu’l-Kudüs para rechazar enérgicamente las calumnias de los incrédulos y para afirmar claramente la pureza y santidad de los profetas. Esto significa que, ¡Oh Muhammad! El Corán es un libro tan sagrado que el Rûhu’l-Kudüs, quien no puede tener ningún defecto, lo revela desde su noble Señor, y además lo revela con la verdad, sin lugar para falsedad. Por lo tanto, este libro es sagrado en su totalidad y tú eres un verdadero profeta con el Rûhu’l-Kudüs a tu lado. Tu Señor lo reveló de esta manera para fortalecer la fe, guiarte y darte buenas noticias de sabiduría.””Esta etiqueta sirve como un recordatorio del versículo (16/90) al señalar la repetición de la sección ‘Müslimîn’ anterior (16/89).” “Esta etiqueta sirve como un recordatorio del versículo (16/90) al resaltar la repetición de la sección anterior ‘Müslimîn’ (16/89).””El Corán no fue revelado a Muhammad por el Espíritu Santo, sino que dicen que un hombre lo enseña. Al decir esto, están admitiendo que nunca antes habían recibido educación de ningún ser humano y están negando que él lo esté inventando. No pueden decir que él lo inventó, ya que todos saben que antes de proclamar su profecía, él nunca había recibido enseñanza de nadie, ni en secreto ni en público. Por lo tanto, no pueden atreverse a hacer una afirmación tan audaz que nadie puede engañar. Sin embargo, cuando se enfrentan a la realidad de su extraordinario conocimiento, dicen que es un hombre quien lo está enseñando. Acusan falsamente al Profeta de decir que él lo inventó y burlarse de él al afirmar que él está tratando de vender lo que ha aprendido de él como la palabra de Dios.”En esta aleya se menciona en las narraciones sobre la razón de su revelación que en La Meca había un esclavo de origen romano llamado Amir b. Hadrami o Ibn Hadrami, que sabía leer y escribir y era un erudito en el Libro (el Corán). El mensajero de Dios, que invitaba a todos a aceptar el Islam, a veces lo invitaba a su reunión en Merve y hablaba con él. Los politeístas de Quraysh se enfurecían y se burlaban de Mahoma diciendo que él les enseñaba el Corán. También había dos romanos llamados Alí y Umm Ayman que fabricaban espadas en La Meca y también leían la Torá y el Evangelio. El Profeta a veces los visitaba y si escuchaba algo que le gustaba, lo escuchaba. Algunas personas querían usar esto como excusa. También se menciona a Abisá, el esclavo de Huwaytib b. Abdu’l-‘Uzza, que tenía libros y se convirtió al Islam. Al ver esto, los politeístas intentaron acusarlo. También se menciona a Salman al-Farisi, pero como este hombre se convirtió al Islam en Medina, no sería correcto mencionar esta acusación como la razón de la revelación de la aleya en La Meca.En resumen, aquellos que creen en varios dioses y no aceptan la profecía, tratan de retratar al Profeta como un estudiante novato que está empezando su educación y que se atribuye a sí mismo lo que otro le enseñó. Su objetivo es crear dudas sobre él y a veces hacen propagandas atribuyéndole cosas sin fundamento. Recientemente, algunos cristianos también han difundido cosas similares, afirmando que Muhammad aprendió su religión de los cristianos y que el Islam tomó del cristianismo. La aleya no se refiere a una persona específica, sino que habla en general sobre aquellos que propagan dudas. Los que difaman al Profeta intentan insinuar que él fue enseñado por un hombre, lo cual es incorrecto. Aquellos que dicen que el Corán no es una revelación de Dios no se dan cuenta de que el árabe es un idioma extranjero para ellos. Su objetivo al decir que un hombre le enseña es alejar las mentes de la gente de Dios y enfocarlas en un ser humano. Sin embargo, esto va en contra de la razón, ya que es imposible que el supuesto hombre que ellos dicen que enseñó a Muhammad sea árabe. Si hubiera un maestro así entre los árabes, ¿no se habría levantado y le habría dicho “¿No soy yo quien te enseñó?” ¿O no habría hecho al menos algunas copias del Corán y las habría distribuido en secreto?
“Los sabios y ricos de los árabes estaban ocupados con esto, y el Profeta no tenía ninguna fuerza coercitiva material o espiritual. Había tantas razones y pruebas en su contra que bajo estas circunstancias, era impensable que una persona así no se hubiera presentado a sí misma. Por lo tanto, como se ha demostrado a través de la investigación y la razón, no había ningún maestro como él entre los árabes. Por lo tanto, se puede suponer que si existía una persona así, solo podía ser de una sociedad no árabe. Por lo tanto, los árabes no estaban siguiendo a un árabe, como se mencionó anteriormente, estaban siguiendo a una persona no árabe en su incredulidad. Era una declaración en árabe que dejaba a todos los escritores árabes incapaces de igualarla. ¿Cómo podría alguien que no es árabe hacer esto? ¿Cómo se puede atribuir un árabe tan brillante al aprendizaje de un no árabe? Es cierto que es casi imposible para alguien que no es árabe aprender tan bien el árabe y enseñarlo a los que no lo saben. Sin embargo, ser extranjero y tener un dominio tan destacado del árabe, sin duda, implica una habilidad excepcional. Teorizar sin aceptar el maravilloso favor y ayuda de Allah hacia este extranjero es ir en contra de todo sentido común.”
“Here is the phrase in Spanish: “The claim of the unbelievers that the Quran is taught by a man, in an attempt to deceive the minds that do not accept the teaching and inspiration of God, is illogical and contradictory. To reject an extraordinary fact, they accept two extraordinary facts and do not realize the contradictions. They do not understand that by saying “a man teaches it”, they are increasing the value of that supposed man and elevating him to a higher level than the light of the Quran.””Can we then say that this is not its purpose? However, saying this is recognizing that the Quran is a miracle that demonstrates its truth and perfection in terms of its composition and eloquence in Arabic, which proves its power to silence those who oppose it.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”