“Dear brother,”
“The expression mentioned on the label means:”
“The translation of the relevant verse is as follows:””La traducción del versículo relevante es la siguiente:”
“Como se puede ver claramente en el versículo, el tema en cuestión que se destaca aquí es” “As it can be clearly seen in the verse, the highlighted subject matter here is”
“Ha mantenido su carácter de ser un evento que ha impactado en los fundamentos teológicos del cristianismo y ha generado intensos debates entre sus seguidores durante siglos.”
“During a discussion between the Prophet (PBUH) and a group of Christians, the principles of faith of the Christians were debated. During this discussion, some of the members of the group mentioned Jesus (PBUH) and others mentioned (PBUH).” Durante una discusión entre el Profeta (PBUH) y un grupo de cristianos, se debatieron los principios de fe de los cristianos. Durante esta discusión, algunos de los miembros del grupo mencionaron a Jesús (PBUH) y otros mencionaron a (PBUH).
“Después de las ayas anteriores que fueron leídas a este grupo y revelaron los errores en las creencias de los cristianos y proclamaron la verdad sobre estos temas, en este aya y en los siguientes ayas;”
Translation: The translation to Spanish cannot be done without knowing the content of the tag. Please provide the content in order to make the translation.
“Highlighted when mentioned.”
“Cuando los eruditos islámicos explican este versículo, señalan que no hay ningún problema para el creyente en aceptar que Jesús vino al mundo de esta manera, y señalan dos puntos principales:”
“En verdad, esto no es algo que se considere imposible de ocurrir. El Altísimo Allah es capaz de todo lo posible. En lo que el Profeta (la paz sea con él) ha dado su testimonio, no hay duda para el creyente.”
“As indicated on the label, it is easily accepted that the Lord Jesus also came into the world without a father.”
“Es un hecho que Hz. Âdem fue creado sin madre ni padre.” Traducción: “It is a fact that Hz. Âdem was created without a mother or father.”
Al principio y al final del versículo se menciona que si Dios quiere algo, entonces sucederá de inmediato y no hay ninguna fuerza que pueda impedir su poder. También se hace referencia a la similitud entre dos eventos en medio del versículo.
“Esto significa que en este versículo se destaca que la creación de Jesús fue distinta a la de otros seres humanos, por lo tanto, no es necesario buscar otra explicación ya que es suficiente.”
“As it is stated in verse 21 of the Sura of Mary, the divine will has been a source of wonder and concern as to how it could be fulfilled.”
“Sin embargo, en la respuesta a esta pregunta;”
Este contenido no está disponible en español.”Lo siento, no puedo traducir una etiqueta que solo contiene un guión. ¿Puedo ayudarte con algo más?””- The following content has been specified.”
“En la última ayah del conjunto de versículos de la Surah Al-i Imran que aborda este tema, se ordena que en el 60º ayah, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) exige que todos los creyentes tengan una fe absoluta en la información que proviene de Allah a través de él.”
“Al final del conjunto de versículos de la Sura de María (19/34-35), se condena a aquellos que dudan sobre este tema, y se recuerda enfáticamente que la idea de que Dios tenga hijos es rechazada.”
“En resumen, se puede entender la explicación de Elmalılı sobre la creación de Jesús al relacionar la aleya mencionada con el verso 7 de esta sura de la siguiente forma:”
Al inicio de la etiqueta, se les explica a las personas razonables y a aquellos que han profundizado en el conocimiento que las verdaderas situaciones y los versículos que las expresan se dividen en dos partes.
“Estos son tomados sin lugar a dudas tanto por los sentidos como por la razón y se explican por sí mismos.”
“Estos se toman sin dudarlo, pero no pueden explicarse por sí mismos. Solo pueden ser explicados y entendidos mediante un ejemplo sólido o una ley adecuada.” “Estos deben ser aceptados sin dudarlo, pero no pueden ser comprendidos por sí mismos. Solo pueden ser explicados y entendidos a través de un ejemplo sólido o una ley adecuada.”
“La esencia de Jesús, que él existe y vivió, es un hecho firme. Desde su infancia en la cuna hasta su edad adulta, muchas personas, especialmente los israelitas, lo han visto, hablado con él, algunos lo amaron, otros no, pero todos, amándolo o no, han sido testigos de su vida en una declaración unánime que no puede ser negada.”
“It is a firm fact that Jesus was from Mary, that is, that he was born of the Virgin Mary. Of course, this is not of the same kind as the first, but it is accepted within the limits of customs.”
“Aunque es difícil de imaginar, el hecho de que la Virgen María haya concebido a Jesús en su vientre sin haber tenido relaciones sexuales con un hombre es un evento excepcional, inusual y único que nunca antes se ha visto. Por lo tanto,”
“En esta noble aleya, se ha demostrado claramente la verdad de este asunto ante los sabios, al ser vinculado a una materia primordial indudable en la eternidad y en la infinitud, mediante una ley incuestionable para mostrar su verdadera interpretación.” En esta noble aleya, se ha demostrado la verdad de este asunto ante los sabios, al estar relacionado con una materia fundamental e indudable en la eternidad y en la infinitud, a través de una ley incuestionable que revela su verdadera interpretación.
Therefore
“Mientras niega tener más similitudes con otros seres humanos””- Holder of an unparalleled will and absolute power from immemorial times to eternity.””- There is no scientific need to resort to vulgar or tasteless examples.”
“Esta frase está dirigida a los cristianos, por medio de un símbolo”
“Zira Hz. Âdem es un profeta sin padre ni madre, creado a partir de la tierra. Y al igual que Adán, Jesús también no tiene padre.”
“Por lo tanto, negar a Jesús y su profecía debido a la ausencia de su padre.”
“Esto significa que no solo rechazan el Evangelio y a Jesús, sino también la Torá y a Moisés.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”