“Dear brother/sister,”
“In Arabic, the genre of book called hadith, in Persian hadith, in Turkish hadis, is a compilation of activities related to the subject that emerged from the second half of the 2nd century (8th century).”
“This product is based on a weak case.”
Este hadiz comienza con expresiones como “la mayoría de sus narraciones” o “algunas de ellas”, aclarando así la naturaleza de estos hadices. (1)
“Se atribuyen a Hz. Ali, Abdullah b. Mesûd, Muâz b. Cebel, Ebü’d-Derdâ, Abdullah b. Ömer, Abdullah b. Abbas, Enes b. Mâlik, Ebû Hüreyre, Ebû Ümâme, Câbir b. Semüre, Abdullah b. Amr b. As y Ebû Saîd el-Hudri un total de cuarenta hadices en esta narración. (2)””Se atribuyen un total de cuarenta hadices a Hz. Ali, Abdullah b. Mesûd, Muâz b. Cebel, Ebü’d-Derdâ, Abdullah b. Ömer, Abdullah b. Abbas, Enes b. Mâlik, Ebû Hüreyre, Ebû Ümâme, Câbir b. Semüre, Abdullah b. Amr b. As y Ebû Saîd el-Hudri en esta narración. (2)”
“Esta historia ha inspirado a muchos sabios a escribir cuarenta hadices en diferentes tradiciones; (3), (4), (5), (6) y (7) esperanzas.”
“Después de la tradición de escribir cuarenta hadices, se estableció que en períodos posteriores también hubo personas que continuaron esta tradición, con el fin de obtener la bendición de los lectores, ganar recompensas o curarse de una enfermedad, escribiendo obras en esta dirección”.
“Este texto es conocido entre las personas, aunque se dice que no hay una auténtica confirmación para esta historia. También se menciona que se ha llevado a cabo una investigación para determinar la autenticidad del hadiz y se han encontrado defectos que afectan su veracidad en todas las cadenas de transmisión.”
“La mayoría de aquellos que recopilaron cuarenta hadices probablemente adoptaron la idea de que muchas narraciones débiles sobre un tema fortalecerían ese tema, o basaron su argumento en una razón diferente como Nevevî. Aunque hay muchas rutas de transmisión, los memorizadores de hadices acordaron que este hadiz en particular es débil. Mientras recopilaba sus cuarenta hadices, él no incluyó este hadiz sino el del Profeta (la paz sea con él)”.
“(9)” se traduce como “nueve”.
“Este producto se ha fabricado utilizando súplicas y relatos similares como base. (10)”
“Algunos expertos han recopilado hadices sobre temas como la fe, la yihad, la renuncia, la etiqueta y el consejo, creando así diferentes colecciones.”
“Algunos sabios también han recopilado más de cuarenta hadices sobre temas que consideran beneficiosos para que los musulmanes conozcan, y los han difundido entre la gente de manera práctica. Algunos tratan sobre creencias, la vida después de la muerte, otros sobre jurisprudencia y leyes, algunos sobre ascetismo, moral y disciplina del alma, recitación y oración. También hay compilados cuarenta hadices sobre la virtud de los capítulos del Corán y los actos de adoración.”
“Todos estos han sido escritos con nobles propósitos y los musulmanes han utilizado estas obras para aplicar los hadices correspondientes en sus vidas.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”