“Dear brother/sister,”
“En el Corán y de forma equilibrada, pero no es fácil para las personas mantener este equilibrio en sus vidas privadas.”
“Algunas personas abandonan completamente el mundo, mientras que otras lo elogian y casi lo adoran.”
“However, this rule solves the problem in an easy way. Mevlana illustrates it as follows:”
“El amor por el mundo es como el agua del mar, el corazón del ser humano es como un barco. Si el amor por el mundo es lo principal, significa que el barco del corazón está tomando agua. Del mismo modo, si uno busca la riqueza con el objetivo de ser útil a los demás, de establecer organizaciones benéficas que continuarán después de su muerte, no hay problema en eso, de hecho, es una situación digna de admiración. Pero si se busca la riqueza por motivos egoístas, la situación es extremadamente grave.”
“In this matter, we can consider capitalism and socialism as exaggerated extremes.”
“En el siglo XIX, mientras un empresario en Inglaterra ganaba millones sin moverse de su asiento, un trabajador solo podía alimentarse a duras penas trabajando 18 horas bajo tierra.”
Sin embargo, no se puede negar. La presencia de ricos equipados con fe y moral no es una situación en contra de la sociedad, sino a favor de ella. Ha permitido tanto el progreso del rico como la propiedad privada.Aunque no se puede negar, la presencia de personas adineradas con una fuerte fe y moral no es perjudicial para la sociedad, sino que la beneficia. Ha permitido tanto el avance de los ricos como la existencia de la propiedad privada.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”