“Dear brother/sister,”
“Al conocer a Dios, nos damos cuenta de su grandeza y amplitud. Por lo tanto, la manera de amarlo y temerlo es conocer sus atributos, nombres y obras. Además, esto aumentará al realizar actos de devoción y alejarnos de los pecados.”
“El amor divino que se forma en el corazón en proporción a la comprensión y apreciación de la perfección y belleza de Allah es una luz divina. Con este amor, el alma humana se libera de tristezas y pesares. Alcanza una alegría pura y paz. La razón más sólida que eleva el alma humana a la virtud más alta es el amor a Allah.”
“Dios, has granted in the human heart the capacity for infinite love. This infinite love is only for Allah, who is in a state of infinite perfection with His essence and attributes. In other words, the capacity for love that has been bestowed upon the human being is to love Allah.”
“Una persona ama algo ya sea por su perfección o por el placer y beneficio que obtiene de ello. Por ejemplo, un musulmán ama a los profetas, santos, personas sabias y virtuosas por su esencia. Ama a aquellos que le han otorgado favores y por los gestos amables que ha recibido de ellos. Ama la comida y las frutas por su sabor. La persona, tanto mental como moralmente, sabe que todas estas cosas que admira, de las que disfruta y de las que obtiene beneficios, pertenecen a Dios. Él las ha creado a todas ellas. Todas las manifestaciones y creaciones provienen de Él.”
“Por lo tanto, es imperativo que el ser humano entregue primero y ante todo su capacidad de amor infinito a Allah, y también ame a todas las demás entidades, bendiciones y favores que son dignos de amor por Allah. Cada mente sana, cada conciencia pura, aceptará esta verdad.”
“Dear brothers, as Muslims we love our Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Four Caliphs, the Family of the Prophet and all the companions in the name of Allah. If we love them for personal reasons instead of for Allah, we would fall into the same trap as the Christians. They love Jesus (peace be upon him) as a messenger of Allah, but not in the name of Allah, and this is considered as associating someone with Allah and leaving the religion.”
“El Corán ha establecido medidas para todas las situaciones terrenales y espirituales de las personas. Al igual que ha establecido medidas para sus discursos, comidas y bebidas, y comercios, también ha establecido medidas para sus mundos de pensamientos y emociones.”
“Además, ha establecido medidas para hablar: Un musulmán no puede mentir. Ha establecido medidas para el pensamiento: El ser humano no puede pensar en la Esencia, la naturaleza y la forma de Dios. De la misma manera, ha establecido medidas para amar y temer a Dios. La medida del amor a Dios y del temor a Dios es evitar los pecados.” Además, ha establecido reglas para hablar: Un musulmán no puede mentir. También ha establecido reglas para el pensamiento: El ser humano no puede pensar en la Esencia, la naturaleza y la forma de Dios. De igual manera, ha establecido reglas para amar y temer a Dios. La medida del amor y el temor a Dios es evitar cometer pecados.
“Consideramos importante centrarnos un poco más en nuestro tema.”
“Nosotros, los musulmanes, amamos a Dios infinita e incondicionalmente. Luego amamos a nuestro Profeta (la paz y las bendiciones de Dios sean con él). Pero lo amamos a él (la paz y las bendiciones de Dios sean con él) como el siervo y mensajero de Dios, no como Dios. Creemos que todas las perfecciones en él provienen de Dios, no de sí mismo. Sabemos que él es el más amplio reflejo de los nombres y atributos de Dios y, por lo tanto, lo amamos más que nuestras propias vidas, nuestras posesiones y nuestras familias.”
“After Allah and the Messenger (peace be upon him), we love the other prophets, then the four caliphs, then the other companions. Then, according to their ranks, we love all the saints and believers… In summary, we pay attention to the measures established by Islam in our love.”
“Regarding how to love Allah, the Holy Quran has established the following measure:”
(1): This number refers to label “(1)”.(1): Este número se refiere a la etiqueta “(1)”.
“En la interpretación del versículo noble anterior, se dice lo siguiente:”
“‘(2)’ indica que hay dos piezas o unidades del producto en el empaque.”
“Como se puede entender de esta noble aleya y su explicación, el método para amar a Allah es seguir al Profeta (s.a.v). Un creyente demuestra su amor a Allah al parecerse al Profeta en su creencia, ética y adoración, y al aplicar todas las reglas que él trajo. La grandeza de los compañeros radica en seguir al Profeta en el nivel más alto. En este camino, tiene una posición especial Hazrat Ali (r.a) y la Familia del Profeta. Por lo tanto, cada creyente que los ama, también es responsable de seguir al Profeta (s.a.v) como ellos. En resumen, nuestro Profeta (s.a.v) es el modelo de ser humano amado y complacido por Allah. Un creyente gana el amor y la amistad de Allah al parecerse al guía perfecto.”
“Solo es posible seguir toda su Sunnah con sus acciones, palabras y mandamientos.”
“De acuerdo a esto, un creyente que quiera seguir completamente la Sunna del Profeta (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él), cumplirá con todas sus oraciones -obligatorias, recomendadas y voluntarias-, ayunará, si es rico, realizará la peregrinación y dará limosna, recitará el Corán, amará lo que él amaba y no amará lo que él no amaba. Se esforzará por seguir sus enseñanzas en la medida de lo posible.”
“Decimos que la mayoría de los crímenes y pecados son atribuidos a la falta de temor a Dios en aquellos que los cometen.”
“En el Corán, los creyentes son descritos de la siguiente manera:”
“3” significa tres.
“Como se puede entender de este versículo, existe una estrecha relación y conexión entre el crecimiento de la fe y la presencia del temor de Dios en el corazón.”
“Este asunto es explicado por el difunto Elmalılı de la siguiente manera:”
“Four”
“Este producto se basa en pruebas y resiste a las dudas. A veces, una fe imitativa, heredada de los padres sin una profunda investigación, puede ser derrotada por una sola duda, pero una fe basada en pruebas no se tambalea ante innumerables dudas.” “Este producto está respaldado por pruebas y resiste a las dudas. A veces, una fe imitativa heredada de los padres sin una investigación profunda puede ser derrotada por una sola duda, pero una fe basada en pruebas no se ve afectada por innumerables dudas.”
“El segundo nivel de la verdadera fe es aquel en el que también hay niveles internos. Los hermosos nombres de Alá que se manifiestan en el universo tienen tantos niveles como los propios nombres. El creyente que tiene la capacidad de ver y comprender estas manifestaciones adquiere una fe sólida e inquebrantable. En los niveles más altos de esta etapa, es capaz de leer el universo como si fuera un Corán. Por ejemplo, al mirar una flor, puede leer los nombres de Alá que la han dado forma, la han adornado, le han dado color, la han embellecido y le han mostrado compasión y misericordia.”
Este es el tercer grado. Una persona que ha alcanzado este nivel ha superado las barreras que rodean los mundos de existencia y ha logrado una fe sólida, incluso ante las dudas.
“La fe de los profetas y guías espirituales tiene una profundidad similar. El fuerte magnetismo de nuestro amado Profeta (que la paz y bendiciones sean con él), quien fue testigo de la belleza y palabra de Dios en sus milagros, y el de Abdul Qadir al-Jilani, quien avanzó espiritualmente hasta el punto de poder contemplar el Trono Supremo mientras estaba en la tierra, pueden ser tomados como ejemplos de este nivel de fe.”
“Este océano es como una guía para la fe, que solo puede ser alcanzada a través del conocimiento. Por supuesto, este conocimiento debe ser aquel que lleve al hombre hacia la fe. ¿Es posible describir el miedo y la conmoción que sienten aquellos que constantemente ascienden en los niveles de fe a través del conocimiento, en la presencia del Señor?”
“Six”
“En esta noble aleya se expresa esta verdad. Este respeto y reverencia se manifiesta en cada creyente según el grado de su fe.” En esta noble aleya se expresa la siguiente verdad. Este respeto y reverencia se muestra en cada creyente en función de su nivel de fe.
“Because as the human being gets to know their Lord through knowledge, their love and respect towards Him increases. Since an infinite perfection, which is above all levels of perfection, certainly deserves infinite respect. Let’s imagine how we would feel in the presence of a great spiritual leader with incomparable greatness and personality, like an unattainable level, and let’s think about how we would feel in the presence of our Lord, who possesses countless perfections.”
“Dios es infinitamente misericordioso y compasivo, pero también es infinitamente diligente y poderoso. Como se repite en muchos versículos del Corán, Dios es tanto ‘uno’ como ‘único’. Con su nombre Rahîm, abraza a todo el universo con su infinita compasión y misericordia, mientras que con su nombre Azîz, castiga a aquellos que se rebelan contra sus leyes y desafían su poder.”
“Considerando esto, un siervo que se encuentra en la presencia de Dios, por un lado se ha entregado al encanto de Su infinita misericordia, mientras que por otro lado su corazón tiembla ante el terror de Su ira. ¿Será posible que alguien así desobedezca los mandamientos de Dios y viole Sus prohibiciones?”
“Este miedo, al igual que el amor, lleva a la persona hacia Dios. Como lo explicó Bediüzzaman,”
“Siete”
“Por lo tanto, el propósito de inspirar miedo también es llevar al ser humano hacia Dios. Sin embargo, si usamos esta emoción en otros contextos y nos alejamos de su verdadero propósito, sufrimos graves consecuencias. Así como cuando malinterpretamos nuestro amor y no recibimos amor a cambio de aquellos a quienes amamos, en cambio, somos humillados por ellos y a pesar de tener mucho amor en nuestros corazones, nos separamos de ellos con dolor. Esta misma emoción se convierte en una sensación que nos ahoga en agonía. De manera similar, el uso inapropiado del miedo convierte la vida de una persona en una prisión. Porque aquellos a quienes tememos, aunque no sean dignos de temor, solo pueden causarnos una vergüenza angustiosa. No pueden ayudarnos ni calmar nuestro miedo. Al contrario, nos dejan desamparados al alejarse con indiferencia y crueldad, o al aumentar sus ataques.”
“The relationship between the feeling of fear and faith and trust is described in the following words:” “La relación entre el sentimiento de miedo y la fe y la confianza se describe de la siguiente manera:”
“8”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”