“Dear brother/sister,”
“Parece que no pueden entender que Allah le ha otorgado a su propio profeta una gran tolerancia en cuanto a la profecía. Aquellos que leen sus palabras pensarán que han tenido una conversación cercana con Dios antes, que lo conocen bien y que saben que Él no otorgaría tal tolerancia a su profeta. Por lo tanto, al provenir de un Dios que no ha dicho tal cosa, se les ocurrirá la idea de que se les ha transmitido algo en particular.”
“Si deseas aprender que el Corán es la palabra de Allah, ha sido demostrado como un milagro con sus miles de versos.”
“For fifteen centuries, challenging all human beings and geniuses, proclaiming that not even a single chapter of it can be matched, and in fact, that until now no one has been able to present something similar, is by itself a miracle, a truth that makes all human beings surrender to its knowledge and wisdom.”
“En nuestro sitio web, hemos tratado el tema de que el Corán es un milagro en varias ocasiones y en diferentes aspectos, y hemos demostrado este hecho en la medida de nuestras capacidades. No hablamos sin pruebas con el permiso de Dios, y aquellos que examinen imparcialmente la información allí, confirmarán lo que decimos. Abordaremos este tema desde aquí:”
“A partir de ahora, no te enfrentarás a desafíos en los que no tengas conocimiento, simplemente te rendirás…”
“Submission is also a necessity of the mind and logic. Because in the Quran, which we believe in, it is written that God is the possessor of infinite knowledge, wisdom, and power. Can it be considered as infidel heresy to think that a God in whom we believe can make mistakes?”
This mental contradiction can only be explained by madness and confusion of the mind.
”Incluso si no tiene otros objetivos, incluso si solo es para poner a prueba la fe y sumisión de las personas, debemos decir que esto tiene un gran valor. Porque una persona que cree en el Corán piensa de esta manera:”
“No hubo dificultad para Dios, quien posee un conocimiento y sabiduría infinitos, en revelar este versículo. Él sabía que algunas personas pensarían mal de él por esto. Entonces, ¿por qué lo incluyó a pesar de eso?”
“Si este versículo no hubiera sido revelado por Allah, ¿habría sido incluido en el Corán por el más sabio y astuto de los seres humanos, el Profeta Muhammad? ¿Cuál sería el significado de presentar este versículo en un momento en el que todos estaban en su contra?”
“Furthermore, in the following verse after this one, the command has been clearly declared. So, shouldn’t there be some wisdom behind this verse related to marriage with permission?”
“Parte de esta sabiduría está escrita en nuestro sitio web. Sin embargo, permítanos decirle esto: una persona que tenga fe debe al menos considerar que existe una sabiduría de Dios que desconocemos y mostrar sumisión.”
“Este es algo que nosotros, tanto en nuestro interior como en la estructura del universo, no comprendemos debido a cientos de razones que ocurren. Entonces, ¿qué daño podría haber en mencionar estos versos en nuestra extensa escritura?”
Cada persona que cree en algo debe mantenerse firme en su fe para no caer en la blasfemia, ya que es extremadamente peligrosa y no tiene ningún aspecto positivo. Podemos lograr esto leyendo obras que traten sobre el tema, consultando a aquellos que tienen conocimiento, comprendiendo que nuestra mente no lo abarca todo y, en consecuencia, actuando con conciencia.
“Esta aleya, a pesar de no tener otro propósito, su revelación con el fin de poner a prueba a la humanidad en este asunto en sí mismo refleja una sabiduría. De hecho, esto se expresa claramente en el Corán.”
“Este hecho ha sido enfatizado en el versículo mencionado anteriormente.”
“Por lo tanto, the existence of these verses and other similar ones in the Quran is a proof for those who believe.”
“Es absurdo que alguien discuta un versículo de Dios o del Profeta sin creer en ellos. Lo mismo ocurre con una persona que se molesta por un poco de suciedad en la uña de alguien que está cubierto de suciedad, o un asesino que ha matado a varios hombres que se queja de que un mosquito lo haya matado. De la misma manera, es ridículo que alguien que se debate en el pantano de la incredulidad critique un versículo cuya sabiduría no entiende.”
– These and other similar verses were revealed in the midst of a heated war climate. Regarding this, we can say the following:
“- First of all, the beginning of a new era in the south of Repentance is announced.”
“En el noveno año de la Hégira, en esta sura en la que el Profeta (P) sabía que su muerte se acercaba, Dios enfatizó que los politeístas árabes no podrían seguir en su asociación y que tendrían que aceptar el Islam o enfrentar la muerte. Al hacer este anuncio, se hizo hincapié en la importancia de la justicia en estos asuntos.”
“Este mensaje demuestra que la intención de Dios no es destruirnos, sino guiarnos hacia la fe que es extremadamente importante para nuestra vida en el más allá.”
“Se ha señalado que es necesario respetar los derechos de los politeístas que previamente hayan firmado acuerdos con los musulmanes.”
“Esta etiqueta resalta la importancia de la tolerancia, mostrando cómo Dios, con todo su poder y misericordia infinita, cumple con el pacto hecho con sus humildes siervos.”
“The divine expression in the verse is very clear regarding its meaning.” “La expresión divina en el versículo es muy clara en lo que respecta a su significado.”
“The fifth verse of Surenin refers to the unbelievers who have no agreement with the Muslims.”
“Se les ha dado un ultimátum claro de que no se les permitirá ninguna tolerancia a partir de ahora para obligarlos a convertirse al Islam. Si estos individuos, que han estado en guerra con los musulmanes por mucho tiempo, no creen, esto significará que continuarán en esa guerra y recibirán el castigo que merecen.”
“Hace un año, Meca fue conquistada y los principales adoradores de ídolos, los adoradores de Quraysh, se convirtieron y abandonaron la guerra. Con la debilidad de los adoradores de ídolos restantes, presionarlos para que sigan el camino correcto es una acción muy beneficiosa tanto para los musulmanes como para ellos.”
“Las palabras de los versículos 7-11 de la sura del Arrepentimiento, de las cuales les daremos su parte, muestran la actitud hostil de los politeístas y la importancia de establecer límites para ellos, sin embargo…”
“¿Cómo pueden los que hacen pactos tener algún acuerdo con Allah o con Su Mensajero? Excepto aquellos que hicieron un pacto cerca de la Mezquita Sagrada. Allah ama a aquellos que se abstienen de desobedecerlo y de romper sus pactos, especialmente cerca de la Mezquita Sagrada.”
“Sí, ¿cómo pueden ser sus pactos verdaderos cuando pretenden ganarse tu corazón con sus palabras, mientras sus corazones sienten odio y se alejan? Porque la mayoría de ellos son transgresores que se han alejado del camino de Dios.”
“¡Han vendido los versículos de Dios por una pequeña ganancia en este mundo! ¡Realmente están cometiendo una mala acción!”
“¡These people are so aggressive!”
“Para aquellos que puedan entenderlo, explicamos claramente nuestros versos.”
“Con saludos y oraciones…” = “With greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”