“Dear brother/sister,”
“En aquel tiempo, el niño varón era considerado símbolo de fuerza. Puesto que la determinación de la dominación entre tribus dependía de la fuerza, y la tribu más grande tenía el poder. Los árabes solían llamar de forma despectiva y con apodos a aquellos que no tenían hijos varones. Según los relatos, cuando los hijos varones del Profeta (P) fallecieron, los politeístas comenzaron a llamarlo con ese apodo y trataron de insultarlo.”
“Este verso condena su comportamiento y anuncia que aunque tengan hijos varones, son ellos mismos los que serán cortados de raíz. Porque mientras ellos son recordados con maldición hasta el día del Juicio, el Profeta Muhammad (la paz sea con él) es recordado con misericordia y su nombre es recitado cinco veces al día en la llamada a la oración en todo el mundo junto al nombre de Dios.”
“Los no creyentes de La Meca, al solo ver la apariencia de los hechos, veían al Profeta (Paz y bendiciones sean con él) como débil y sin apoyo, mientras que se consideraban a sí mismos como una multitud fuerte. A partir de esto, afirmaban que la causa del Mensajero Sagrado (Paz y bendiciones sean con él) estaba destinada a fracasar.”
“Estas palabras también son buenas noticias para los creyentes que siguen indirectamente el camino del Profeta y mantienen su fe y determinación.”
“Con saludos y oraciones…” significa “with greetings and prayers…” en inglés. En español, sería “con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”