“¿Puedes proporcionar una explicación detallada sobre los versículos 22 y 23 de la Sura Al-Hadid?”
“Dear brother/sister,”
“Las traducciones de estos versículos son las siguientes:”
“En estas líneas, se habla del destino y se señala que todo existe en el conocimiento eterno de Dios.”
“Por lo tanto, el hecho de que Dios conozca todo de antemano es una consecuencia de Su conocimiento eterno y comprensivo. Sin embargo, el conocimiento de Dios está relacionado con la causa y el efecto, lo que significa que está relacionado con el evento que ocurre bajo esa causa. Por lo tanto, tanto en eventos alegres como tristes, los seres humanos pueden tener alguna participación. Sin embargo, en este versículo se menciona que los seres humanos deben tener una postura adecuada y moderada frente a los eventos, no perder completamente su ánimo frente a los eventos tristes y no volverse arrogantes y desviarse en los eventos alegres.”
“According to the story, Ibn Abbas has said the following about this topic:”
“La explicación de Ibn Abbas es muy importante. Esto significa que en estos dos versículos se están enseñando lecciones sobre la humanidad. Por lo tanto, el ser humano debe pensar que los dones son otorgados por Allah y agradecerlos para no perder la humildad. Y en caso de sufrir una pérdida, debe pensar que es una prueba de Allah y tener paciencia en lugar de hundirse en la tristeza y el dolor excesivo.”
“According to a narrated hadith, our Prophet (Peace and blessings be upon him) said:”
“Ha ganado fama por esta verdad.”
“Es cierto que el orgullo por los dones de Dios conduce a la arrogancia, a mirar a los demás con desprecio y a considerarlos inferiores, lo que es una enfermedad mucho peor. Debido a esta característica, en el verso se le da el último lugar y luego se menciona como tratamiento en la traducción.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.