“Dear brother/sister,”
“Before anything else, it should be noted that in Islamic sources, these two concepts are not widely used.”
“However, the meaning of the word is to strengthen, make something solid and put it into practice in a specific direction. This is a detailed explanation of this meaning. That is to say, the word implies making something effective in a specific direction (putting it into practice, making it valid), which is already implicit in the meaning of the word.”
“According to Buna, what does it mean?”
“Esto significa que ambas expresiones son diferentes. Sin embargo, se entiende del primer enunciado que estos dos conceptos han sido usados de manera diferente.”
“From this point of view, the term “as if” is used to refer to the things that God does at any moment with His absolute power. On the other hand, there is a reference to a judgment that takes into account the will and reasons of created beings, such as human beings. In other words, the term “as if” refers to a decision that is made in time and sometimes is also based on the will of human beings. For example, the creation of good and evil in the test of religion occurs after human beings have used their limited will.”
“By reviewing the meanings of the two words in the dictionary, it is also possible to evaluate these two concepts as follows:”
“Por ejemplo: la existencia del universo, la existencia del sol, la existencia de Ahmed, la existencia de Mehmed, son parte de la existencia externa de los objetos que se realizan en el destino y en el programa del destino se completa la parte que se aplica en caso de destino.”Esto se refiere a que los objetos mencionados, como el universo, el sol, Ahmed y Mehmed, forman parte de la existencia externa que se realiza en el destino. Además, el programa del destino se encarga de completar la parte que se aplica en caso de destino.
“Un evento determinado es algo específico. Por ejemplo, el amanecer de hoy es un evento determinado. Sin embargo, el amanecer de mañana es un evento determinado diferente.”
“Consideramos que el tema mencionado ha sido abordado en varias ocasiones y de manera completa en nuestro sitio web.”
“Kader es una verdad que se puede interpretar de dos maneras desde un ángulo.” “Kader is a truth that can be interpreted in two different ways from one angle.”
El significado de esta etiqueta es: “Destino” se refiere a lo que Allah ha escrito en la tabla protegida y en algunas páginas del destino. Algunas de estas cosas están en una posición desconocida incluso para los ángeles, quienes no saben si cambiarán o no. Otra parte de esto se refiere a los detalles que, si se leen con cuidado, los ángeles pueden entender que habrá cambios.
“En el Libro Guardado o por los ángeles, el destino puede cambiar. Se dice que en el Libro Guardado y en algunas tablas del destino, está escrito que el destino puede cambiar por ciertas razones. La declaración del Corán sobre la posibilidad de que el destino cambie con cierta sabiduría es la siguiente:”
“Esta etiqueta indica que la vida puede ser más corta o más larga, lo cual refleja un destino cambiante.”
“Also mentioned in hadiths that mean the same thing.”
“Esto significa que parte del destino no es absoluto, sino que está limitado por ciertas condiciones, y puede no suceder si estas condiciones no se cumplen (por ejemplo, si no se practica la caridad o no se hace una oración).”
“Este producto se llama Buna.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”