“Dear brother/sister,”
De acuerdo a lo reportado por los eruditos islámicos, el significado de la palabra Ibrahim es el mismo en siríaco y en árabe, y significa ‘padre misericordioso’. Según lo señalado por algunos comentaristas como Suheylî, el siríaco y el árabe coinciden en muchos lugares, incluyendo la palabra ‘Ibrahim’. Hay relatos que muestran que él trató a todos sus hijos como un padre compasivo, y que él y su esposa Sarai se preocupaban por los hijos que murieron y llegaron al mundo intermedio hasta el Día del Juicio.
“Según Kurtubî, el hadiz-i şerif que menciona a nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) viendo a Hazrat Ibrahim (la paz sea con él) en su sueño rodeado de niños, también apunta hacia este significado. Esto significa que el hecho de que estos niños fueron confiados a la protección de Hazrat Ibrahim (la paz sea con él) tiene un significado importante.”
“Asimismo, como se menciona en el Corán, el hecho de que los profetas que vinieron después de él también fueran de su descendencia y que las comunidades también fueran consideradas como hijos de los profetas, fortalece su título de padre misericordioso. En particular, el hecho de que la esposa de su sucesor entre los hijos de Israel, la abuela de los profetas, Hz. Sara también fuera la protectora de estos hijos, confirma este significado.” = Además, como se menciona en el Corán, el hecho de que los profetas que vinieron después de él también fueran de su descendencia y que las comunidades también fueran consideradas como hijos de los profetas, fortalece su título de padre misericordioso. En particular, el hecho de que la esposa de su sucesor entre los hijos de Israel, la abuela de los profetas, Hz. Sara también fuera la protectora de estos hijos, confirma este significado.
“Keza, como padre, a pesar de toda su compasión, el Profeta Ibrahim (as) fue probado por Dios al dejar de lado su compasión y sacrificar a su hijo para cumplir con el mandato de Dios. Él pasó esta prueba con éxito. Al ser recompensado en el mundo del Barzaj (vida después de la muerte), al serle confiados todos los niños como una recompensa, se demuestra que él es el ejemplo más noble de un padre aceptable ante Dios. Esto también se puede entender como una alusión al hecho de que él será digno de mostrar verdadera compasión a todos los niños que lo necesiten, ya que él es aceptable ante Dios en términos de compasión.”
“Para una madre y padre creyentes cuyos hijos han fallecido, saber que en la vida después de la muerte y en el paraíso, Hazrat Ibrahim (as) y su esposa Sare cuidarán de sus hijos, les brinda consuelo y alegría.”
“Regarding the other topic; according to the narration of Taberani (Kebir, evsat) and Bezzar, Semüre b. Cündüb said the following:”
“What will happen to them?”
“No hay injusticia hacia los hijos de los politeístas aquí. Porque, aunque no hayan hecho ninguna buena acción como niños, aún así es un gran favor que se les permita entrar al paraíso. No tienen derecho a decir que si fueran mayores, podrían haberse convertido en politeístas como sus padres.” “No hay injusticia hacia los hijos de los politeístas aquí. Aunque no hayan realizado buenas acciones como niños, es un gran favor que se les permita entrar al paraíso. No tienen derecho a decir que si fueran mayores, podrían haberse convertido en politeístas como sus padres.”
“Además, también hay historias que dicen que no solo los hijos de los politeístas, sino también todos los niños son siervos del pueblo del paraíso (ver fuente). Es una gran bendición para ellos morir antes de alcanzar la madurez, ya que de lo contrario podrían ser arrastrados por un camino peligroso. Como un reflejo de la misericordia divina, estarán en una posición similar a la de los bebés en el paraíso, sin ser responsables de nada.”
“En la explicación de la aleya de Bediüzzaman Hazretleri, se han mencionado las siguientes opiniones:”
“La opinión de Bediüzzaman se basa en las opiniones de Hz. Ali (que la paz sea con él) y Hasan-ı Basrî.” La opinión de Bediüzzaman está fundamentada en las opiniones de Hz. Ali (que la paz sea con él) y Hasan-ı Basrî.
“Abdullah ibn Abbas dice que, según esto, en el paraíso los plátanos solo tienen un nombre en común con los plátanos del mundo, al igual que las sombras en el paraíso solo tienen un nombre en común con las sombras del mundo. Así como una naranja hecha de nylon tiene el mismo nombre que una naranja real. De la misma manera, aunque los nombres de los bienes del mundo y los del paraíso sean iguales, todo es diferente.”
“En una vida infinita, el grado de alegrías en la tierra de la felicidad preparada solo para amigos, está por encima y más allá de cualquier descripción. Las bellezas allí -como se menciona en el hadiz-“.
“Es importante tener en cuenta el cuidado de los niños en el paraíso y también su servicio en el mismo sentido…”
“Saludos y oraciones…””Sobre el Islam con preguntas”