“Dear brother/sister,”
“El compañero Abu Saíd al-Khudri (que Allah esté complacido con él) narró que el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo acerca del significado del siguiente verso:”
“El significado del hadiz es claro, sin embargo, nos gustaría mencionar una explicación registrada por Tirmizí sobre el asunto. Él dice:”
“De esta manera, algunos comentaristas han llegado a entender el siguiente significado del hadiz: Turbüştî consideró este significado como más auténtico y lo reforzó con el siguiente hadiz:”De esta forma, algunos comentaristas han llegado a entender el siguiente significado del hadiz: Turbüştî consideró este significado como más auténtico y lo respaldó con el siguiente hadiz:
“Esta etiqueta indica que no todas las expresiones otorgarán el mismo grado de vida en el paraíso. Señala que las acciones realizadas aquí y las buenas acciones obtenidas resultarán en diferentes grados infinitos, y anima a los creyentes a realizar más acciones bondadosas para alcanzar un grado más alto.”
“En el infierno, hay infinitos niveles y grados, dependiendo de la incredulidad y la transgresión de los incrédulos y pecadores.”
“- The opinion of Bediüzzaman Hazretleri about this topic is as follows:”
“An important and essential aspect: As mentioned in the narration;”
“En este mundo, cada persona tiene su propio mundo temporal del tamaño del mundo. El pilar de ese mundo es su vida. A través de sus emociones externas e internas, se beneficia de su mundo. Dice que el sol es mi lámpara, y las estrellas son mis velas. La existencia de otras criaturas y almas no impiden su propiedad, sino que, por el contrario, embellecen y adornan su mundo personal.”
“Sin embargo, hay miles de niveles más altos, cada creyente tiene además de su propio jardín especial que contiene miles de palacios y huríes, un paraíso central que es quinientas veces más grande que el paraíso general. Con sus sentimientos y emociones en constante evolución, disfruta del paraíso y de la eternidad de una manera digna. La participación de otros no disminuye su propiedad y beneficio, sino que les da fuerza. Y adornan su paraíso especial y amplio.”
“Sí, en este mundo, un hombre obtiene beneficios de un jardín de una hora, un viaje de un día y una ciudad de un mes, y un paseo de un año; así como también utiliza su boca, oído, ojos, placeres, gustos y otros sentidos; de la misma manera, pero solo obteniendo beneficios de un jardín de una hora en este mundo temporal, las facultades sensoriales y gustativas obtienen los mismos beneficios de un jardín de un año en ese mundo eterno. Y aquí, una facultad visual y auditiva que solo puede obtener beneficios de un paseo de un año, en ese majestuoso y adornado país, obtiene beneficios de un viaje de quinientos años; de una manera digna de ese país glorioso y adornado.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”