“Dear brother/sister,”
“When mentioned, it comes to the mind of all of us the period between the corruption of the religion brought by the Prophet Jesus (as) and the revelation to the Prophet Muhammad (asm). However, this expression can be used for any individual or period that is not familiar with the light of the religion brought by a prophet. In this era, we can observe some differences between people’s beliefs about the limits of responsibility. The Maturidi and Ash’ari imams have given different explanations to the expression mentioned in the verse of the Quran.””La capacidad de discernir entre lo correcto y lo incorrecto es una facultad de la mente. Por lo tanto, todo ser humano que posee esta facultad sabe que ha sido creado y es responsable de reconocer que debe haber un creador. Sin embargo, en lo que respecta a las reglas de la adoración, no se pueden conocer a través de la mente, por lo tanto, no hay ninguna responsabilidad para aquellos que están en la ignorancia en este asunto.”
“No podemos ser responsables de una población que no ha recibido la guía directa y la llegada de un profeta.””La traducción completa del verso es la siguiente:”
“Algunos de nuestros eruditos han afirmado que el castigo mencionado en el noble versículo se refiere a castigos y calamidades terrenales, pero la gran mayoría, basándose en los hadices, han declarado que este castigo señala el castigo del infierno, y que el versículo incluye tanto el castigo en este mundo como en el más allá.” “Algunos de nuestros estudiosos han afirmado que el castigo mencionado en el noble versículo se refiere a castigos y calamidades terrenales, pero la gran mayoría, basándose en los hadices, han afirmado que este castigo se refiere al castigo del infierno, y que el versículo incluye tanto el castigo en esta vida como en la vida después de la muerte.””Este versículo noble nos da luz sobre este asunto:”
“Puede surgir una pregunta en tu mente. Las mismas causas producen los mismos resultados. La incertidumbre es un símbolo. Aunque haya sido utilizado para un período específico, en caso de que ocurran situaciones similares, no hay duda de que las leyes de la incertidumbre seguirán siendo válidas. Como se menciona en la Surah al-Kafirun.” “Una pregunta puede surgir en tu mente. Las mismas causas producen los mismos resultados. La incertidumbre es un símbolo. Aunque haya sido utilizado para un período específico, en caso de que ocurran situaciones similares, no hay duda de que las leyes de la incertidumbre seguirán siendo válidas. Como se menciona en la Surah al-Kafirun.””Algunos individuos han afirmado que este versículo ha sido cancelado por el versículo de la yihad, pero muchos eruditos han llegado a un acuerdo de que, al igual que otros versículos nobles, este versículo seguirá siendo válido si se cumplen ciertas condiciones. ¿No podríamos pensar entonces que si los musulmanes que viven en América o Europa actuaran de acuerdo al versículo de la yihad, no serían eliminados de la faz de la tierra de inmediato? Después de todo, ¿no es el objetivo que se multipliquen y no desaparezcan? Entonces, ¿qué deben hacer? Deberán actuar de acuerdo al versículo de “los incrédulos” y tratarán de vivir y propagar su religión sin interferir en la religión de los demás, según sus posibilidades. Por lo tanto, el mandato en la Surah de “los incrédulos” sigue siendo válido para muchos países, no ha sido cancelado.””Al igual que en nuestros ejemplos, todavía hay personas que viven en la oscuridad de la época de la división. Si se les aplica una sentencia, también será una sentencia de la época de la división. Vemos que algunos individuos han desafiado, incluso con falta de respeto, las declaraciones de Bediüzzaman Hazretleri sobre la época de la división.” “Al igual que en nuestros ejemplos, todavía hay personas que viven en la oscuridad de la era de la división. Si se les impone una sentencia, también será una sentencia de la era de la división. Vemos que algunos individuos han desafiado, incluso con falta de respeto, las declaraciones de Bediüzzaman Hazretleri sobre la era de la división.””Bedizüzzaman, in his letter that you mention, about the Second World War, which was received with approval by all Islamic scholars of the time but now faces objections from certain groups, says the following: “
(Carta de Kastamonu)
“Si se analiza detalladamente la última frase que ha sido objeto de objeción, se puede notar claramente que no hay nada que pueda ser criticado, siempre y cuando se eviten los juicios precipitados. Esta frase se refiere a los cristianos que han vivido en la oscuridad y por lo tanto han experimentado un período de ignorancia sobre el Islam. Está dirigida especialmente a aquellos cristianos que han sido oprimidos. Esta designación es considerada como una especie de testimonio. Por lo tanto, la frase debe ser entendida de la siguiente manera: Al hacer una pregunta, él está diciendo lo siguiente:”
(Escrito)
“Es importante destacar la declaración de unidad de Bilittifak. Según ambas escuelas, los ehl-i fetret no son responsables de los mandatos y prohibiciones. Hay un acuerdo en este asunto. Sin embargo, existe una diferencia entre las dos escuelas en cuanto a creer o no en la fe.””Let’s take a look at the classification of Imam Ghazali, in which he addresses the situation of Christians and Turks who have not yet converted to Islam at that time, and he says the following:”
(Imam al-Ghazali, “Faysal al-Tafrika baina al-Islam wa al-Zindika”, Translation: Tolerance in Islam, Süleyman Uludağ, Pages 60-61)
“En el mundo cristiano y en otros países, es posible encontrar personas pertenecientes al tercer grupo mencionado por el Imam Ghazali. En el mundo cristiano, así como en rincones remotos y alejados de la vida social, hay muchas personas que no tienen la oportunidad de encontrar la verdadera religión y desconocen incluso la existencia del mundo libre debido a la cortina de hierro y a la opresión de los campos de concentración. La dificultad de encontrar la verdadera religión del Islam está claramente relacionada con las circunstancias y oportunidades en las que se encuentran estas personas. La sabiduría y la misericordia infinita de Allah, que todo lo abarca, sin duda se ajustarán a las condiciones en las que se encuentran.””Es conocido por todos que la responsabilidad de los comités corruptos que operan en secreto bajo la protección de un régimen, con el propósito de negar la divinidad y la fe absoluta, especialmente en contra de la religión islámica, no puede ser compartida con aquellos que son descuidados e inocentes.”
“Hello and prayers…” => “Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”