“Dear brother/sister,”
“Estas personas pueden enviar a alguien como representante mientras estén vivas y también pueden dejar en su testamento que se realice el hajj en su nombre después de su fallecimiento para sus herederos.”
This mandate is based on hadiths. The Prophet (peace be upon him) has indicated to those who ask if they can perform the pilgrimage on behalf of their deceased or elderly loved ones, that they may do so in the name of their loved ones.
“The person nominated to perform the hajj (send the payment) must have previously fulfilled the obligatory hajj.”
“La persona que va a realizar el Hajj debe estar fallecida o ser permanentemente incapacitada para hacerlo debido a su edad avanzada o una enfermedad incurable sin posibilidad de recuperación.”
“La persona que será enviada al bedel debe ser musulmana, inteligente y haber alcanzado la edad de la adolescencia.”
“Los gastos de peregrinación del bedel deben ser pagados por la persona que envía la solicitud.”
“El sustituto no debe cobrar honorarios adicionales además de los gastos de peregrinación.”
“La persona en cuyo nombre se ha realizado el hajj debe haber pedido a un representante que lo haga por él. Sin permiso o testamento, el hajj realizado en nombre de otra persona no cumplirá con su obligación de hajj. Sin embargo, el hajj realizado por un heredero en nombre del difunto está excluido de esta disposición. Incluso si el difunto no dejó un testamento, el hajj realizado por el heredero en su nombre es válido.”
“El delegado debe tener la intención solo en nombre del remitente al entrar en ihram.” “El delegado debe tener la intención solo en nombre del remitente al entrar en estado de pureza ritual.”
“El delegado debe cumplir con la petición del remitente y realizar el hajj que él desea”.
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce al español como “Preguntas sobre el Islam”.