“Dear brother,”
“Este es un milagro otorgado a un ser humano como el Profeta (PBUH) Esasen, un hombre analfabeto.”
“According to this, the fact that Prophet Muhammad (peace be upon him) was illiterate should not be a reason for objection, but rather a reason to accept him.”
“Para eliminar la ignorancia en esta pregunta, es útil dar algunas explicaciones en unos pocos puntos a la luz del conocimiento:”
“El fundador de la lógica contemporánea y la filosofía contemporánea, el lógico alemán Gottlob Frege, believed que las matemáticas could be based en un system axiomático de lógica. From this perspective, he developed un sistema lógico para sus philosophical studies sobre los fundamentos de la aritmética. Later on, diferentes theories were proposed, incluso una teoría alternativa fue desarrollada.”
“Como se puede entender por el trabajo de los expertos, a partir de la expresión ‘-‘, es necesario comprender.”
“Esta observación hace hincapié en la relación entre las matemáticas y la lógica. De lo contrario, sería difícil pensar en tales afirmaciones.”
“Es evidente que los resultados lógicos no son tan precisos y correctos como los matemáticos, por lo tanto no requieren una prueba para ser entendidos:””Esta es una clara indicación de que la mente y la lógica no llegan al mismo resultado que los datos matemáticos.”
“Si la preocupación de la etiqueta es el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él), que es el portavoz y el profeta iletrado, entonces incluso su duda es un error lógico más frágil que una telaraña. Y este error, incluso es una prueba.” Si la etiqueta se refiere al Profeta Muhammad (que la paz y bendiciones sean con él), quien es el mensajero y el profeta analfabeto, entonces incluso su duda es un error lógico más débil que una telaraña. Y este error, incluso es una prueba.
“- This logic is incorrect; because:” “- Esta lógica es incorrecta; porque:”
“Las acciones en los verbos presentes en la oración pertenecen al tiempo pasado. Es decir, en la oración se han expresado.” “Las acciones en los verbos presentes en la oración pertenecen al tiempo pasado. Esto significa que ya se han expresado en la oración.”
“Al preguntar sobre este libro que contiene todo el conocimiento como el Corán, que es sostenido por el profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él), a pesar de ser analfabeto.”
“Furthermore, there are hundreds of scientific sources that demonstrate that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) interpreted many verses. There is no written commentary that did not include these interpretations, to a greater or lesser extent…”
“Cuando se toma una pequeña parte del versículo en cuestión, recordará fácilmente al Bektashi que pellizca justo la frase. Sin embargo, aquel que observe el versículo completo entenderá fácilmente que la pregunta planteada no tiene fundamento.”
“La vida de Hz. Muhammed (asm), miles de principios del Islam en todos los campos que no están claramente indicados en el Corán.” “La vida de Hz. Muhammed (asm), incluye miles de principios del Islam en todas las áreas que no están explícitamente mencionadas en el Corán.”
“Como los más grandes eruditos del Islam, han señalado en fuentes auténticas de hadices los principios proféticos sobre la Sunnah / obligaciones obligatorias, voluntarias y de buenos modales.” Traducción: “Como los más grandes eruditos del Islam, han señalado en fuentes auténticas de hadices los principios proféticos sobre la Sunnah / obligaciones obligatorias, voluntarias y de buenos modales.”
“Zira” significa “Zira” en español.
“La interpretación y el comentario del Corán del Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) a menudo se basa en la revelación y la inspiración divina. Esto significa que proviene de Dios.”
“Let’s listen to this matter from the mouth of the expert on the subject, Bediüzzaman Hazretler.”
“La primera parte de la revelación clara llamada Corán, y la segunda parte es la SUNNA.” “La primera parte de la clara revelación llamada Corán, y la segunda parte es la SUNNA.”
“El resumen y la síntesis de esta sección se basa en, pero los detalles y las descripciones pertenecen al Sagrado Profeta, que la paz y las bendiciones sean con él.””El resumen y la síntesis de esta sección están basados en, pero los detalles y las descripciones pertenecen al Sagrado Profeta, que la paz y las bendiciones sean con él.”
“A veces, la Zât-ı Ahmediye Aleyhissalâtü Vesselâm detalla y describe de manera concisa el evento enviado desde la revelación divina.”
“Esta etiqueta muestra las descripciones y detalles hechos por ella misma, o los declara.”
“Because the Quran also orders to follow the Sunnah of the Prophet (Peace and blessings be upon him). So, it explains it.”
“No podemos encontrar un verso en el Corán que demuestre esto. Si hay algún verso apropiado en esta pregunta, sería el verso 51 de la sura An-Naml.”
Sin embargo, el énfasis en este versículo se refiere a su carácter milagroso y universal que perdurará hasta el Día del Juicio. De hecho, la razón por la que este versículo fue revelado es porque los incrédulos exigían milagros abiertos.
“Ningún conocedor de la religión islámica puede decir esto. Porque lo que no está en el Corán, simplemente lo negará a aquellos que lo afirmen.”
“Those who carefully observe the verses to which we will give their meaning, will see the truth that the Sunnah of the Prophet (peace be upon him) is the second source of legislation.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”