“Dear brother/sister,”
“De acuerdo a lo que nuestro Profeta (que la paz sea con él) ha dicho, esto es para los creyentes que pecan y para aquellos que mueren como incrédulos.”
“Este producto traerá el perdón de los pecados para cualquier desgracia que pueda suceder. Problemas, desastres, enfermedades y dificultades pueden aliviar los pecados de las personas.” “This product will bring forgiveness of sins for any misfortune that may happen. Problems, disasters, illnesses and difficulties can alleviate people’s sins.”
“Un creyente vive en este mundo como un pecador, pero las calamidades que le suceden le ayudarán a disminuir sus pecados. Incluso en la tumba, los sufrimientos que experimente serán una expiación por sus pecados y los borrarán.”
“Because Allah is just at all times, the disasters that happen to the unbelievers are considered a decrease in punishment in hell. If two people commit the same sin and one of them is unbelieving and suffers a disaster, while the other does not, the punishment of the one who suffers the disaster will be less compared to the other.”
“El que no cree no podrá entrar al paraíso, pues permanecerá en el infierno por siempre. Ya sea en este mundo o en la tumba, debido a las dificultades y tormentos que sufre, la intensidad de su sufrimiento en el infierno disminuirá.”
“Por esta razón, aquellos que permanezcan en la tumba y sufran mucho tormento, no serán peores que aquellos que permanezcan poco tiempo y sufran poco tormento. Quizás en el más allá, estarán muy contentos al descubrir esto.”
“En este ejemplo, en un sueño de solo unos minutos, parece que han transcurrido días, meses y años. A veces, ni siquiera nos damos cuenta de cómo ha pasado la noche, como si acabáramos de acostarnos. De manera similar, una persona que es enterrada temprano puede parecer recién despertada en el más allá. Otro puede permanecer en la tumba por unos años, pero sufrir un tormento como si hubiera estado allí por miles de años.”
“Advertencia: La hora de ir al sepulcro puede variar dependiendo de los pecados y la situación de la persona. Allah puede crear una situación allí similar a un sueño.”
“La intensidad del castigo puede variar. Al igual que la diferencia entre un voltio y un millón de voltios, la intensidad del fuego de una vela y el del sol no son iguales. En la tumba, también puede haber diferentes y variados castigos según la situación de cada persona. Alguien que llega tarde a la tumba puede sufrir un castigo tan severo en poco tiempo como alguien que llega temprano.”
“Este planteamiento es esencial para entender cómo será la vida en la tumba para aquellos que pasan de la vida terrenal a la vida en la tumba hasta el día del Juicio Final. Según esto, la vida en la tumba será moldeada. Sin embargo, la verdadera y difícil tarea de interrogación tendrá lugar en el día de la resurrección.”
“Este es el portal hacia un mundo más bello. Al igual que una semilla que se adentra en la tierra, aparentemente muere, se pudre y desaparece. Pero en realidad, está pasando a una vida más hermosa. La semilla pasa de la vida de semilla a la vida de árbol”.
“Similar to this, when a person dies, they appear to enter the earth and decompose, but in reality they reach a more perfect life in the intermediate world and in the grave.”
“When the bulb breaks, electricity does not disappear and continues to exist. Although we cannot see it, we believe that electricity remains present. In the same way, when a person dies, their soul leaves their body but continues to exist. God grants the soul a more beautiful garment and makes it continue its life in the world of the grave.”
For this reason, our Prophet (peace be upon him),
“Al realizar una compra, nos informa sobre la existencia y cómo será nuestra vida en el futuro.”
“Después de que una persona muere y es enterrada, dos ángeles llamados Münker y Nekir vienen a él y le preguntan: ‘¿Quién es tu Señor? ¿Cuál es tu religión? ¿Quién es tu profeta?’. Los creyentes que tienen fe y buenas acciones responden correctamente a estas preguntas. Se les abren las puertas del paraíso y se les muestra el paraíso. Sin embargo, los incrédulos o hipócritas no pueden responder correctamente a estas preguntas. Se les abren las puertas del infierno y se les muestra el castigo allí. Mientras que los creyentes viven en el paraíso en paz y sin sufrimiento, los incrédulos y hipócritas sufrirán castigo en la tumba.”
“En el Corán y los hadices hay evidencia de la existencia del castigo y la bendición en la tumba. En un versículo noble se menciona:”
“Se ordena. De acuerdo a esto, también hay sufrimiento antes del fin del mundo, es decir, en la tumba. Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él);”
“Ha revelado acerca de las bendiciones de la tumba en su verso.”
“En los libros de hadices sobre el castigo de Kabir, se mencionan numerosos hadices. Algunos de ellos son los siguientes: Hz.” En los libros de hadices sobre el castigo de Kabir, se mencionan muchos hadices. Algunos de ellos son los siguientes: Hz.
“Cuando el Profeta (asm) pasaba por un cementerio, notó que dos muertos estaban siendo castigados por pequeñas acciones. Uno de ellos había sido chismoso en vida, mientras que el otro no tenía cuidado con la orina. Entonces, el Mensajero de Allah (asm) tomó una rama verde, la dividió en dos y la clavó en cada una de las tumbas. Cuando sus compañeros le preguntaron por qué lo había hecho, él respondió:”
“Han dicho.”
“El Profeta Muhammad (la paz sea con él) también dijo en otros hadices:”
“El ángel responde así. Entonces los ángeles dicen: ‘Sí, ciertamente’. Luego ensanchan su tumba a setenta codos. Después, la tumba del difunto es iluminada y encendida. Entonces los ángeles le dicen al difunto: ‘¿Quién es tu Señor?’. Él responde: ‘Mi Señor es Alá’. Los ángeles le dicen: ‘¿Qué religión seguías en la vida terrenal?’. Él responde: ‘Yo seguía la religión del Islam’. Los ángeles le dicen: ‘¿Quién era tu profeta?’. Él responde: ‘Mi profeta era Mahoma’. Los ángeles le dicen: ‘¿Qué sabías sobre esta persona?’. Él responde: ‘Yo sabía que él era el mensajero de Dios y que él nos trajo la verdad de Dios’.”
“If the hypocrite dies, the angels will say: “The hypocrite will also respond: The angels will say to him:” Then he will be called from the earth. The earth will begin to squeeze. Until that person feels that their bones are being crushed together.”
“En el Corán se menciona lo siguiente sobre la vida en la tumba de los mártires:”
“Sin embargo, this punishment does not apply to the body buried in the earth, but to the new subtle body suitable for the world of the tomb that the soul put on after separating from the body. A group of people belonging to the Sunni community have said that just as the water of roses spreads to the rose, the soul is also an essence that spreads to the body.”
“Ordenar lo siguiente en la etiqueta:”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”