“Dear brother/sister,”
“A primera vista, parece más adecuado que un creyente sirva a su Señor en su propio idioma, o más bien, en su corazón. Pero al examinarlo detenidamente, se llega a diferentes dimensiones:”
“Antes de todo, es importante distinguir claramente entre la oración y la súplica. En la súplica fuera de la oración, un creyente expresa sus necesidades y deseos a su Señor en el idioma que prefiera. Este es un asunto personal y se refiere a que el siervo, directamente y sin intermediarios, exprese sus necesidades y deseos a su Creador.”
“La Oración es muy diferente. En la Oración, independientemente del idioma y la raza, todos los musulmanes se unen como un solo cuerpo para adorar a Allah en grupo. En esta adoración, los corazones y las lenguas deben estar en unidad.”
“Si el Islam fuera la religión de una región, raza o nación en particular, sin duda solo se podría usar el idioma de esa región, raza o nación. Sin embargo, hay creyentes que viven en todas partes del mundo, de diferentes razas y que hablan diferentes idiomas. Para que todos puedan rezar juntos y recitar las mismas suras en el mismo idioma, es necesario que se unan en un idioma de culto común.” “Si el Islam fuera la religión de una región, raza o nación en particular, se debería usar solo el idioma de esa región, raza o nación. Sin embargo, hay creyentes que viven en todas partes del mundo, de diferentes razas y que hablan diferentes idiomas. Para que todos puedan rezar juntos y recitar las mismas suras en el mismo idioma, es necesario que se unan en un idioma de culto común.”
“None can ever replace the original. The Quran is the word of God and was revealed in Arabic. Just as creations from God’s attribute of power cannot be imitated, the Quran, which comes from God’s attribute of speech, cannot be imitated. And a translation of the Quran is not called the Quran. Giving at least ten rewards for every letter of the Quran is a divine grace for servants who repeat the word of God. Since the translation is not the word of God, that meaning is lost there. When reading the translation of the Quran, the person receives the reward for learning something in terms of knowledge, not just for reading the Quran.”
“Lo que también es cierto es que algunas de las palabras que se mencionan en la oración han pasado a nuestro lenguaje hablado. La mayoría de los musulmanes saben lo que significan Allahu Akbar, alabanza, rosario, Señor de los mundos, Uno y Único, y El que no tiene necesidad de nadie.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas acerca del Islam”