“Dear brother/sister,”
“La traducción de la parte correspondiente del versículo es la siguiente:”
“En la forma que desee, en la medida que desee sobre los pies” significa que puedes usar el producto de la forma y en la cantidad que desees en tus pies.
“El tema mencionado en la pregunta también fue discutido por el comentarista Razi en forma de pregunta y él dio varias respuestas desde diferentes perspectivas. Una de sus respuestas es la siguiente:”
“Según esto, Dios ha destacado tres tipos de caminar distintos, empezando por aquellos seres vivos sin patas, y también ha mencionado a todos los demás tipos de seres vivos con la expresión ‘todos los tipos de seres vivos’.”
“Queremos resaltar (entre paréntesis) en la traducción para mostrar que también se incluyen estos significados en el versículo.”
‘Demek ki,’ significa ‘Entonces,’ en español.
“Almighty God, as in all areas, also in the realm of living creatures”
“Derived from a living being.”
“Nos es pedido que observemos el funcionamiento de la brocha de la creación en su máxima perfección, y se nos dan algunas pistas para investigar y comprender la manifestación del nombre de Allah en las características de cada ser vivo”.
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”