“Dear brother/sister,”
“- We know very well that inner strength, intention and perspective of a person are a charming elixir.” “- Nosotros sabemos muy bien que la fuerza interior, la intención y la perspectiva de una persona son un elixir encantador.”
“En esta etiqueta podemos observar cómo el sector secular y feminista se aleja de los valores tradicionales. ¿Qué tan creíbles son las ideas de aquellos que ven la utilización de mujeres de forma degradante en todo tipo de anuncios como una muestra de modernidad?”
“Es extraño y muy feo que los hombres que no dudan en usar a las mujeres como simples objetos de publicidad para satisfacer sus deseos y caprichos más bajos, critiquen a la religión islámica”.
“Ser presentados a los hombres como un premio no es una desventaja para ellos, sino un honor. De hecho, aquel que recibe un premio se enorgullece de él y lo convierte en su prioridad. En un gran paraíso y una vida eterna, el lugar de las mujeres es una fuente de felicidad y uno de los valores más importantes.”
“¿Es posible que el matrimonio entre un hombre y una mujer en esta vida terrenal sea una relación que les brinde paz y felicidad juntos? ¿Es correcto afirmar que, debido a esta unión, la mujer se convierte en sirvienta del hombre?”
“Para criticar el Islam, que afirma que habrá paz y felicidad en el paraíso como en este mundo, es necesario tener una conciencia purificada.”
”- Some may not understand” ”- Algunos pueden no entender”
“En el paraíso prometido por el Islam, se confirma con versículos auténticos y hadices que hay todo tipo de paz, tranquilidad y delicias. Una parte importante de estas delicias y paz es la vida en común entre hombres y mujeres.”
“Esta es la situación en la que al hablar de la vida en pareja en el paraíso, es decir, la vida matrimonial y familiar, los hombres son mencionados como pretendientes, mientras que las mujeres son mencionadas como el lado deseado. Con esto, se ha tenido cuidado de no lastimar los delicados, sensibles, refinados y suaves sentimientos de las mujeres, quienes son verdaderas heroínas de la compasión.”
“Thus, God, the Lord of the world and the hereafter, is an infinitely merciful and wise creator who knows everything. With the wisdom of not hurting or offending the delicate spirits and feelings of women in this world and the next, he has placed them in their place, and men in theirs.”
“Podemos explicar esto de la siguiente manera: El que acepta es el que cumple los deseos. El aceptado es el que tiene sus deseos satisfechos. La mano que da es superior a la mano que recibe.””Podemos interpretar esto de la siguiente manera: Quien acepta es aquel que cumple los deseos. El aceptado es quien tiene sus deseos satisfechos. La mano que da es más elevada que la mano que recibe.”
This is the view.
“No estamos diciendo que las mujeres sean superiores a los hombres con esto. Por el contrario, es una discriminación positiva que una religión les otorga debido a su naturaleza débil y su necesidad de ser acariciadas.”
“Esperamos que se comprenda la sabiduría detrás de mostrar el matrimonio en el paraíso como una recompensa para los hombres por las mujeres.”
“Este versículo sobre la comida ha sido enfatizado.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…”‘Frequently Asked Questions about Islam.’ ‘Preguntas frecuentes sobre el Islam.’