“Leí las respuestas que diste en tu página sobre si el corazón piensa o no. Dices que según tú hay un corazón espiritual y un corazón material, y que en el Corán se menciona que el verdadero corazón es el espiritual. Sin embargo, ¿no te contradice el versículo 46 de la sura del Hac?””Because here the heart is the one inside the chest, this is the biological heart that pumps blood. The eyes don’t go blind, it is the heart in the chest that goes blind. It says that the heart here is the one that pumps blood inside the thoracic box, otherwise, if it were as you say, why would it be called a thoracic box?”- Can you give me an answer, please?
“Dear brother/sister,”
“The translation of the relevant verse is as follows:””La traducción del versículo relevante es la siguiente:”
“La expresión en esta etiqueta indica claramente que esto no es un trozo de carne del corazón. Ya que no tenemos ninguna evidencia científica que demuestre que este trozo de carne sea realmente el cerebro”.
“Esta etiqueta compara los ojos en la cabeza con los ojos del corazón en el pecho. Esto significa comparar los ojos materiales con los ojos del corazón espiritual. Requiere.” “This label compares the eyes on the head with the eyes of the heart on the chest. This means comparing material eyes with spiritual eyes of the heart. It requires.”
De acuerdo con algunos expertos, el conocimiento es lo que se menciona en el versículo. Esto se debe a que el lugar del conocimiento es el corazón.
d) This is a concept used in two senses. It is our organ that has a cone-shaped and has a biological entity that pumps blood. This organ is common in humans and animals.
“Esta es una sutileza que no es biológica, sino el centro de la emoción y el pensamiento, que también incluye la mente y la conciencia.”
“Según Bediüzzaman, se ha mencionado la estrecha relación entre el concepto de “dekavramı” y la comparación con…”
“Imam Gazali afirma que el corazón es la fuente tanto del conocimiento como de la moralidad.”
“According to this, just as negative behavior trends manifest in the heart, the center of all these cases is also the heart.”
“Condenado al infierno en términos de resultado”
“En la etiqueta se puede ver que en el versículo de la comida se menciona que el corazón también contiene la mente como un concepto. Esto se debe a que comprender es una función de la mente y requiere conocimiento. Y el conocimiento y la comprensión son el trabajo de la mente, como señaló Razi.”
“Haga clic para obtener información adicional:”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”