“Dear brother/sister,”
The opinion is incorrect.
“La colocación de estos nombres en las paredes del camino no está relacionada con ninguna asociación. Esta situación es un recordatorio de la contribución de estas personas en la vida social del Islam. Se respeta su memoria por ser las personas más cercanas al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él).”
“Antes del reinado del Califa Omán bin Abdulaziz, se solían decir palabras negativas sobre el Profeta Ali. Sin embargo, en la secta Shía, no se hacía mención de los primeros tres califas.”
“En este lugar, las personas de la Sunnah han demostrado adoptar una postura moderada, alejada de los extremos, al reunir todos estos nombres juntos.”
“According to some scholars, it is one of the essential requirements of the sermon. We can also make the invocation by specifically mentioning the name, as we usually do. This has no relation to association (shirk) from near or far.”
“Due to their proximity to the Prophet, these individuals mentioned by name are especially remembered during prayers in the sermon. In some sermon books, Hz. Hamza and Hz. Abbas are also mentioned.”
“- If the goal is simply to learn some obvious feature of each one of these, it can be said that:”
“¡Saludos y oraciones…!””Preguntas sobre el Islam”