“Dear brother/sister,”
“Patience and gratitude are important foundations of religion. One of the responsibilities of human beings is to be patient in times of difficulty and grateful in times of prosperity.”
“Being and being different are two different things. It means being present, but it also means being absent. Everyone is grateful for existence, but being able to be grateful for absence is the gain of a few, not everyone. The number of people like this is not too large.”
“It is told as a legend that two great spiritual figures met in some place. The following dialogue took place between them:”
“- When I find, I give thanks; if I don’t find, I have patience.”
“- So, how is your financial situation?” = “- Entonces, ¿cómo está tu situación financiera?”
‘(Heyet) Tasavvuf se traduce como “Comunidad Mística” en español.’ significa “La palabra (Heyet) Tasavvuf se traduce como “Comunidad Mística” en español”.
“En esta historia, vemos uno de los estados especiales de los amigos de Dios. De hecho, ser agradecido en la abundancia y ser paciente en la adversidad es una virtud adicional y también es adecuada para la ley. Pero repartir cuando se tiene y ser agradecido cuando no se tiene es una virtud aún más elevada, que solo unos pocos pueden lograr. La ley es para todos, sus mandamientos se basan en esto.” “En esta historia, vemos uno de los estados especiales de los amigos de Dios. De hecho, ser agradecido en la abundancia y ser paciente en la adversidad es una virtud adicional y también es adecuada para la ley. Pero dar cuando se tiene y ser agradecido cuando no se tiene es una virtud aún más elevada, que solo unos pocos pueden alcanzar. La ley es para todos, sus mandamientos se basan en esto.”
This description is in first person. In some resources, it is mentioned in first person. In that case, the word “I” is used instead of “he”.
“Es más adecuado ver estas historias desde la perspectiva de los puntos. Aprendamos la lección de esta historia:”
“Greetings and prayers…” –> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”