وعلم آدم الاسماء كلها ثم عرضهم على الملئكة Contenido y قد جاءكم بصائر من ربكم
“Dear brother/sister,”
“- The word found in verse 104 of Surah Al-Naml is the plural of the word ‘Enam’. If used to understand meanings and truths, it means ‘mind’.””- La palabra que se encuentra en el versículo 104 de la Surah Al-Naml es el plural de la palabra ‘Enam’. Si se usa para comprender significados y verdades, significa ‘mente’.”
“Esta etiqueta indica que contiene un significado más profundo del Corán”.
“Ver”
Según esto, el uso del verbo ‘Buna’ es metafórico para fines de alimentación.
“- A verb attributed to cem-i teksir/mükesser or cem-i müennese may or may not take the form of te’nis. In this case, it did not take it.””- Un verbo atribuido a cem-i teksir/mükesser o cem-i müennese puede o no puede tomar la forma de te’nis. En este caso, no la tomó.”
“However, the choice of the masculine verb pattern in the verse is to emphasize the action.” “Sin embargo, la elección del patrón masculino del verbo en el versículo es para enfatizar la acción.”
“Las siguientes palabras de Bediüzzaman Hazretler, que explican un punto de vista similar del Corán, también iluminan nuestro tema:”
La palabra ‘- Bakara suresinin 31. ayetinde yer alankelimesi’ se utiliza tanto como un sustantivo como un adjetivo en el versículo 31 de la sura de Bakara.
El término ‘Gayr-ı akil cemi’ se refiere a alguien que no es inteligente, pero debido a sus características, puede ser considerado como tal. Esto se debe a que entre las cosas que Dios enseñó a Adán, también hay seres inteligentes. Se utiliza la forma masculina debido a la presencia de estos seres inteligentes.
“Como resultado, se ha utilizado un pronombre femenino en la palabra ‘önce’. En la siguiente frase, también se ha incluido el pronombre masculino debido a la presencia de seres inteligentes entre los pronombres posesivos.”
“También hay historias sobre recitar “arada-ha”.”
“- The same phrase also refers to the pronoun for intelligent people. In the context of the supplication technique, it is known that words are used for both unintelligent and intelligent people.”
“De hecho, in the verse 36 of Surah Isra, the word ‘akıllı cemiler’ is used to refer to the words used for intelligent beings.”
“Hello and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”