“Dear brother/sister,”
“Este es uno de ellos.”
“Esta etiqueta representa tener una alta moral, ser completamente puro y limpio en todos los aspectos. Con este significado, puede evitar que su dueño se aleje de la autoevaluación, ya que siempre lo recordará como una buena persona. Sin embargo, debido al posible riesgo en términos de prueba religiosa, ha sido cambiada según la regla.”
“El Profeta (PBUH) cambió su nombre, que significa ‘el que es amado por Dios’, por Zeyneb. En la mente de quien lleva este nombre, puede surgir un sentido de arrogancia. Esto puede afectar negativamente el carácter de la persona. Porque cuando el Profeta (PBUH) cambió este nombre, también declaró en una sola palabra la razón para cambiar un nombre hermoso por otro hermoso. Esto significa que debemos ser humildes y no permitir que el orgullo se apodere de nosotros, siguiendo el ejemplo del Profeta (PBUH).”
De acuerdo a las historias, el nombre de Zeynep, hija de Ebî Seleme, era Berre. Se dice que ella estaba purificando su alma. Por eso el Profeta (la paz sea con él) la llamó Zeyneb. Por lo tanto, se puede decir que la fealdad aquí no proviene del significado del nombre, sino de ir en contra del versículo (Dios). Por lo tanto, los nombres que no se ajustan a la moral islámica y que instigan al orgullo, arrogancia y engaño no son apropiados. Según otro relato, se dice que el nombre de Cüveyriye, hija de el-Haris, también era Berre, y el Profeta (la paz sea con él) la cambió a Cüveyriye.
“Vemos que el Resûl-i Ekrem (paz y bendiciones sean con él) ha explicado otra razón para la prohibición con 5 declaraciones. Por lo tanto, la razón general de cambiar los nombres que se encuentran en esta categoría puede interpretarse como el efecto negativo tanto en el significado del nombre como en la persona. Esto se debe a que solo Dios conoce la purificación del alma y el significado del nombre puede ir en contra de la verdad. Por lo tanto, puede llevar a su dueño a una confianza injustificada y, como consecuencia, a una negligencia en la adoración. De hecho, la confianza injustificada puede dañar la piedad y causar negligencia en la adoración.”
Haz clic para obtener más información:
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
1. Muslim, Label 19.2. Davudoğlu, Ahmed, Interpreter and Commentator of Sahih-i Muslim, VI, 535.3. Buhârî, Ética 108; Müslim, Ética 17.3. Buhârî, Ética 108; Muslim, Ética 17.4. Serving size: 53/32.5. Muslim, Label 16. 5. Musulmán, Etiqueta 16.
“Con saludos y oraciones…” = “With greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”