– Is there any wisdom in mentioning the name of the bird (hudhud) in the surah of the ants of Allah?”¿Allah ﷻ podría llamar “pájaro” a cualquier ave sin especificar su tipo?”
“Dear brother/sister,”
“First and foremost, we want to point out that this topic has been inspected at the appropriate time for the birds:”
Lo siento.
“El hudhud es una especie de ave que canta con melodías únicas y propias. En el versículo se menciona que el hudhud es una criatura especial que fue entregada al mandato de Hazrat Suleiman.”
“Comments, especially mentioning the Hoopoe of Prophet Solomon.” “Comentarios, especialmente mencionando el abubilla del Profeta Salomón.”
“Como en el caso de que no sea apropiado mencionar a los humanos en un lugar donde hay humanos, de la misma manera no es apropiado preguntar dónde está el pájaro en un lugar donde hay pájaros. Por lo tanto, para saber qué pájaro es, es necesario mencionar su nombre.”
“Para encontrar al pájaro abubilla que busca agua y preguntar por qué no está allí, es necesario saber su nombre.”
“Los sabios han dado diferentes explicaciones sobre por qué el Hüdhüd de Hz. Süleyman investigó el asunto:”
“Según lo informado por Vehb b. Münebblh, Sulaymán (a.s) lo investigó por violar el turno de vigilancia del hüdhüd.” Traducción: “De acuerdo a lo reportado por Vehb b. Münebblh, Sulaymán (a.s) lo investigó por romper el turno de vigilancia del hüdhüd.”
“-Suleyman (a.s.), lo buscó porque él tenía las medidas y herramientas de búsqueda.Suleyman (a.s.) buscó esto porque necesitaba conocer las cosas alejadas, utilizando agua cercana.Él preguntó e investigó porque era necesario para él.”
“- Hüdhüd, provided shade for Süleyman (a.s) against the sun. When it disappeared, Süleyman (a.s) searched for it.”
“La etiqueta dice: “Mention that the Holy Quran talks about the Prophet Solomon (as), among his other qualities, he was taught the language of birds, and he ruled over the genies, humans, and birds, and had armies formed by them”.”
“La información sobre este tema se puede resumir en los versículos de la siguiente manera:”
“Durante un viaje, el Profeta Suleimán (as) llega al valle de las hormigas con su ejército y observa a los pájaros. Se da cuenta de que el hud-hud no está allí y le pregunta la razón. Si tiene una excusa válida, le pide que la demuestre, de lo contrario le advierte que le hará sufrir o incluso le cortará la cabeza. Poco después, el hud-hud regresa y le informa al Profeta Suleimán (as) sobre el país de Saba que él desconocía. Le dice que una mujer es la gobernante de ese país y le da información sobre sus creencias religiosas. A raíz de esta noticia, el Profeta Suleimán (as) le da una carta al hud-hud para que la lleve a Saba y descubra cómo los líderes del país reaccionarán. Después de leer la carta, la reina de Saba consulta con sus consejeros y decide enviar regalos al Profeta Suleimán (as)…”
Haz clic para obtener información adicional:
“No hay información disponible.”
“Con saludos y oraciones…” = “With greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”