“Con humildad y compasión, extiende tus alas sobre ellos y ora diciendo: ‘¡Señor! Así como me criaron en mi infancia, ahora ten misericordia de ellos’.” (Isra,24) “Con humildad y compasión, extiende tus alas sobre ellos y ora diciendo: ‘¡Señor! Tal como me criaron en mi infancia, ten ahora misericordia de ellos’.” (Isra,24)”- At the end of this verse, we understand that we must seek refuge in the mercy of Allah.””- But, why is it not said: ‘My Lord, just as they raised me in my childhood, help me now to have compassion for them’? In other words, what is the wisdom behind this?””¿No están los niños obligados a tener compasión por su madre y padre?””- ¿Deberían tratar de devolver al hijo los actos que Anne y Baba les hicieron, incluso en pequeña cantidad?””¿O entendemos que debemos encomendarlos completamente a Allah según este versículo?”
“Dear brother,”
“Translations of related verses are as follows:”
“Este etiqueta indica que, en primer lugar, se debe seguir y respetar sus deseos halal, y también tratarlos amablemente en todas las situaciones. De hecho, esto es un deber aún más importante que simplemente obedecer, ya que incluye la obediencia en sí misma.”
“Este producto ha sido especialmente diseñado para ser utilizado en el futuro:”
“Las primeras cuatro etapas resumen todo el tratamiento que se les debe dar. Finalmente, se ordena orar por ellos. Esto es para pedir la misericordia de Dios para ellos.”
“Este hadiz sagrado demuestra la importancia y aceptabilidad de las oraciones que los hijos hacen por sus padres:”
“Book of records containing (barındıran amel defteri)” “Libro de registros que contiene (barındıran amel defteri)”
“En el versículo citado en la etiqueta, se abordan algunos temas relacionados con la orden de hacer du’a (súplica):”
“God, he has not only taught sweet words to parents, but he has also added how to behave correctly in practice.”
“¡Este es el momento en que el niño reza y pide la misericordia de Alá para sus padres y lo expresa!”
“La palabra Rahmet es una palabra que abarca todo tipo de bien en asuntos tanto religiosos como mundanos.”
“Alá, también ha ordenado a los hijos que lo digan después.”
“No se ora por los padres que no creen. Por lo tanto, no se ora por los padres que se sabe que murieron sin creer. Sin embargo, aunque los padres sean incrédulos, mientras estén vivos, es posible que el hijo les pida a Allah que los guíe y les muestre el camino correcto, y que también pida por la misericordia divina después de que ellos se hayan convertido a la fe.”
“El nombre debe ser interpretado literalmente. La expresión en el versículo también es un mandato. Sin embargo, su significado literal no implica repetición.”
“According to what has been established, according to the verdict of the verse, it is considered sufficient to say these words once. Sufyan was asked about how many times a day, a month, or a year a person should pray to their parents, and he answered:”
“En el nombre de Allah, después de dar esta orden de oración, dijo: Esta declaración significa: “Les hemos ordenado en este versículo que realicen sus actos de adoración únicamente para Allah y que traten bien a sus padres. No escondan en sus corazones su intención y pensamiento sobre si obedecen o no estos mandamientos con sinceridad, ya que Allah lo sabe todo. Él conoce incluso lo que hay en sus corazones. De hecho, Él lo sabe mejor que ustedes mismos, ya que a veces el conocimiento del ser humano se mezcla con el olvido, el error y la falta de comprensión. Sin embargo, el conocimiento de Allah está libre de todas estas imperfecciones. Por lo tanto, Él conoce lo que hay en sus corazones mejor que ustedes mismos.”
“Después de esto, Allah ha ordenado lo siguiente.”
Este contenido significa ‘Esta expresión significa’.
El propósito de este verso es el siguiente:
“El primer versículo indica que es obligatorio mostrar obediencia y respeto a los padres en todos los aspectos, y luego menciona que aunque ocasionalmente puede surgir algo que afecte la obediencia hacia ellos, Allah ha ordenado que se les obedezca de todas formas. Es decir, significa” significa que debemos obedecer y respetar a nuestros padres en todo momento, incluso si a veces surgen situaciones que puedan afectar nuestra obediencia hacia ellos, ya que Allah ha ordenado que siempre les mostremos obediencia.
Haz clic para obtener información adicional:
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.