“Dear brother,”
“The meaning of the verse is as follows:””El significado del versículo es el siguiente:”
Hay dos posibles interpretaciones para este verso:
“El significado de la palabra que hemos traducido es indicado por Şevkânî, quien señala que esta desviación puede ser tanto en palabras como en acciones, y explica de manera concisa lo relacionado con el versículo:””El significado de la palabra que hemos traducido es indicado por Şevkânî, quien señala que esta desviación puede ser tanto en palabras como en acciones, y explica de manera concisa lo relacionado con el versículo:”
“El ser humano siempre tiene como prioridad cometer pecados hoy y mañana; comete el pecado antes de tiempo y pospone el arrepentimiento. Según la interpretación de Ibnul Enbari, el ser humano siempre busca cometer pecados mientras vive, no tiene la intención de arrepentirse ni de dejar de ser un pecador. Muyahid, Hasan al-Basri, Ikrima, Suddi y Said ibn Jubair también han explicado este verso de la siguiente manera: según Dahhak, esto se refiere al estado del ser humano, es decir, él dice ‘no me importa’ y nunca piensa en la muerte.”
“Algunas personas también han dado significado a la palabra Ayetteki.”
“De acuerdo con esto, el significado del verso es el siguiente: se puede interpretar que la pregunta formulada en el siguiente verso respalda la idea de cuándo será el día del juicio.”
“According to the label, the phrase mentioned in the verse means: ‘For whoever denies the truth becomes a liar and sinner. The proof that this phrase has this meaning is the phrase in the verse that says: ‘And that person, does he desire to deny what is in front of him, that is, the Day of Judgment, and so he questions himself to deny it…'”
“Negar la resurrección después de la muerte, a veces surge de la duda, a veces de la lujuria.” “Denying the resurrection after death, sometimes arises from doubt, sometimes from lust.”
“Cuando esto suceda, lo que Allah Teala ha descrito en Su versículo y su explicación es lo siguiente:”
“Este es el formato abierto de esto:”
“Alguien quiere decir lo siguiente: El ser humano está compuesto por este cuerpo. Por lo tanto, cuando muere, cada parte de su cuerpo se desintegra. Luego, estas partes se mezclan con las partes de la tierra y otras cosas. Y se dispersan por el este y el oeste de la tierra. Por lo tanto, después de esta etapa, es imposible separar y distinguir estas partes de otras partes. Por lo tanto, la resurrección después de la muerte es imposible.”
“En este caso, esta duda es inválida por dos razones:”
“No aceptamos que los seres humanos se limiten a este cuerpo. Entonces, ¿por qué no se puede decir?”
“Allah, el Altísimo, ha prometido y luego ha dicho que esto declara claramente que el alma y el cuerpo son cosas separadas.”
“Let’s imagine that the human being is just this body. But, why do you say that?”
“No puedes decir esto, porque Allah es el que conoce todas las cosas. Por lo tanto, esto significa que Él también sabe dónde está cada parte del cuerpo de Amr; Allah tiene poder sobre todas las posibilidades. Este conjunto (cuerpo) también es una de las posibilidades. De lo contrario, no existiría desde el principio.””No puedes decir esto, porque Allah es quien conoce todas las cosas. Por lo tanto, esto significa que Él también sabe dónde se encuentra cada parte del cuerpo de Amr; Allah tiene poder sobre todas las posibilidades. Este conjunto (cuerpo) también es una de las posibilidades. De lo contrario, no existiría desde el principio.”
“Por lo tanto, Dios debe tener la habilidad de reorganizarlo. Siempre y cuando sea verdadero y firme que el Altísimo conoce todas las partes y tiene suficiente poder para todas las posibilidades, no habrá ningún problema en este asunto.”
“Para aquel que niega la resurrección después de morir debido a sus deseos carnales, esta negación es lo que se describe en este verso. Esto se refiere a la persona cuya naturaleza se inclina hacia los placeres y se dedica a hacer cosas que le brinden satisfacción. Esta persona, para evitar que estos placeres materiales se le escapen y que su disfrute sea interrumpido, se niega a aceptar la resurrección y el juicio después de la muerte. Además, se burla y minimiza la importancia de la idea diciendo constantemente ‘¿Cuándo será el día del Juicio Final?’, y así siempre permanece en la incredulidad.””Para aquel que niega la resurrección después de morir debido a sus deseos carnales, esta negación se describe en este verso. Se refiere a la persona cuya naturaleza se inclina hacia los placeres y se dedica a hacer cosas que le brinden satisfacción. Esta persona, para evitar que estos placeres materiales se le escapen y que su disfrute sea interrumpido, se niega a aceptar la resurrección y el juicio después de la muerte. Además, se burla y minimiza la importancia de la idea diciendo constantemente ‘¿Cuándo será el día del Juicio Final?’, y así siempre permanece en la incredulidad.”
En resumen, esta aleya puede ser interpretada y darle un significado de dos maneras distintas, tanto para los pecadores que creen como para aquellos que no creen.
“According to the question, this topic is a message given to those who do not believe in faith. Our message, however, would be a message related to sinful believers. Both messages are true.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”