“Dear brother/sister,”
“Ayet menciona la terrible opresión de aquellos que atacan las mezquitas donde se menciona el nombre de Allah, impiden la adoración y trabajan para su destrucción. La historia ha registrado a estos opresores en casi todas las épocas. Sin embargo, también podemos considerar nuestro propio mundo interior como una comunidad de mezquitas.” La etiqueta menciona la opresión que sufren las mezquitas donde se menciona el nombre de Allah y donde se impide la adoración y se trabaja para su destrucción. Esta opresión ha sido registrada en la historia en diferentes épocas. Sin embargo, también podemos ver nuestro propio ser interno como una comunidad de mezquitas.
“En nuestro mundo interior hay sutilezas que expresan nuestra profundidad espiritual. Hoy en día, podemos verlos como tales. Cada uno de ellos tiene sus propias características y educación.”
“In this context, attention has been paid to the following meanings:”
“La mención de la mezquita es recordatorio, obediencia y devoción. Allí se recuerda, se evita el mal y se adhiere a las buenas acciones.”
“El recuerdo de la mezquita es la unidad y el conocimiento. Aquí, no recordar es aferrarse a las dudas y entregarse a los deseos.”
“El recordatorio de la mezquita es el recuerdo, la emoción y el amor. Abstenerse de mencionarla es debido a las distracciones mundanas y cosas que adormecen el alma.”
“El recuerdo de la mezquita es contemplativo y de meditación. Evitar el recuerdo es inclinarse hacia la virtud.” Esta etiqueta hace referencia a la importancia de recordar la mezquita y reflexionar en ella. También menciona que no recordarla sería ir en contra de la virtud.
“La mención de la mezquita, el desprendimiento del ego y la renuncia a lo presente están presentes. Ser prohibido de la mención es dirigirse hacia la contemplación y los logros espirituales.” “En esta etiqueta se hace referencia a la mezquita, al desprendimiento del ego y a la renuncia a lo presente. Se prohíbe mencionar estos temas para dirigirnos hacia la contemplación y lograr avances espirituales.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”