“En un hadiz, leí que Allah aumenta el honor de aquel que perdona los errores de los demás. ¿Existe tal hadiz?””En un hadiz, leí que Dios aumenta el honor de aquel que perdona los errores de los demás. ¿Existe tal hadiz?”
“Dear brother,”
“El hadiz-i şerif relevante es el siguiente:”
“Este párrafo se enfoca en tres puntos importantes:”
“- With a very clear and precise expression, our beloved Prophet (Peace and blessings be upon him), despite what is thought, announces that charity does not decrease wealth. This is because Almighty Allah has promised to reward everything that is given in charity.”
“Significa gastar dinero con el propósito de acercarse a Allah. Aquel que lo adquiere en este mundo por su aumento material, verá su beneficio inmediato; pero aquel que lo da en el más allá por su recompensa multiplicada, lo ve como un acto de bondad.” Esto significa que gastar dinero con el objetivo de acercarse a Allah. Aquellos que lo adquieren en este mundo para obtener beneficios materiales, los verán de forma inmediata; pero aquellos que lo dan en el más allá, recibirán una recompensa multiplicada y lo considerarán como un acto de bondad.
“El bien que se da en caridad se multiplica. Aunque pueda parecer una disminución aparente, su recompensa se recibirá en este mundo, en el más allá o en ambos, al menos diez veces más en términos materiales y espirituales. Por lo tanto, el bien dado en caridad se multiplica y nunca se reduce. No hay necesidad de ser tacaño. La generosidad trae bendiciones.””Al dar en caridad, el bien se multiplica. Aunque pueda parecer una disminución aparente, su recompensa será recibida en este mundo, en el más allá o en ambos, al menos diez veces más en términos materiales y espirituales. Por lo tanto, el bien dado en caridad se multiplica y nunca disminuye. No hay necesidad de ser tacaño. La generosidad trae bendiciones.”
“Due to this wisdom, the Prophet (peace be upon him) mentions as another example that charity does not decrease wealth, that whoever has the power to punish but forgives the faults of people, their honor and dignity will increase, and that those who are humble will be elevated in honor and respect by Allah the Most High.”
“Estas tres cosas mencionadas anteriormente pueden parecer negativas a primera vista, pero se entiende que sus resultados son extremadamente positivos. De hecho, el perdón y la humildad también están relacionados con la caridad en términos de carácter.”
“En this situation, the word includes not only evil, but also generosity, forgiveness, compassion, hiding mistakes, calming anger and forgiving debts… all these virtues are included in this.” “En esta situación, la palabra incluye no solo el mal, sino también la generosidad, el perdón, la compasión, el ocultar los errores, calmar la ira y perdonar las deudas… todas estas virtudes están incluidas en esto.”
“El significado de nuestro hadiz es que toda belleza y bondad son una fuente de bendición, honor y dignidad.”
“- Charity given out of love for Allah does not decrease. The blessing of charity will always be seen.”
“Los que deseen aumentar su riqueza en este mundo y multiplicar sus recompensas en el más allá deben dar caridad.”
“Para aquellos que quieren aumentar su honor y dignidad, deben ser humildes y compasivos hacia los demás.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”