“Dear brother/sister,”
“The related hadith is the following:””El hadiz relacionado es el siguiente:”
“Presentaremos este tema en varias secciones:”
“Este segundo hadiz no es una narración separada. Su referencia es la misma que la de . No hay otro hadiz relacionado con el tema allí.”
“La expresión mencionada en la pregunta se encuentra en sitios web turcos y en otras fuentes.”
“Por ejemplo, en cualquier lugar en el que se haga referencia a la frase mencionada anteriormente, nunca se menciona el origen -“
“Por lo tanto, la forma original del hadiz es la siguiente. No pudimos encontrar la expresión ‘Cuando cometan un pecado, los separaré y los haré pelear entre sí’ en las fuentes que consultamos, tanto en la pregunta como en los sitios web turcos.”
“No hay una regla que diga que cada musulmán que comete un pecado debe pelear con otro musulmán. Lo que se expresa en el hadiz es que la causa de las peleas entre musulmanes es el cometer un pecado.”
“De acuerdo a esto, la principal razón de las peleas entre los musulmanes es que han pecado y se han rebelado contra Dios. Esta rebelión contra Dios es una consecuencia de sus peleas y conflictos entre ellos, según la ley de Dios.”
“Attention has been paid to matters like these in Hadith. Since there is no Muslim who does not commit sins, these internal wars should always be ongoing.”
Sin embargo, como ya hemos mencionado, no pudimos encontrar una expresión similar en las fuentes de hadices.
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se puede traducir como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y rezos…””Preguntas sobre el Islam”