“Dear brother/sister,”
“The meaning of the relevant verse is as follows:””El significado del verso relevante es el siguiente:”
“Por lo que han hecho” significa que algo ha sido creado o completado por una acción específica.
“Ellos han causado división entre los hombres y mujeres creyentes, intentando desviar su fe y causándoles problemas y sufrimiento. Por lo tanto, esto es un castigo por su incredulidad y negación. Y para ellos hay un castigo de fuego. Además, serán rodeados por un castigo de fuego debido a los disturbios que se extenderán como un incendio.”
“La incredulidad es contraria a la fe. Una es falsa, la otra es verdadera. La fe es el camino y la señal para descubrir y elegir la verdad, y someterse a ella. Por otro lado, la incredulidad es el camino y la señal para ocultar y negar la verdad, considerarla mentira y defender la falsedad en todo momento. Así, como todo en el universo ha sido creado en pares, es decir, todo tiene su opuesto, la incredulidad ha sido designada como el opuesto a la fe.”
“Los infieles no tienen una base sólida, ninguna prueba convincente o evidencia para elegir y defender la falsedad y rechazar la verdad. Cuando no tienen esto, sienten la necesidad de desviar el tema, recurrir a la violencia, crear caos y confusión, y ejercer presión disuasoria sobre los creyentes. No comprenden que creer y aferrarse a la verdad promete felicidad, paz, seguridad, hermandad y verdadera amistad en ambas vidas. Por lo tanto, temen a la religión y a los verdaderos creyentes y sienten ansiedad en todo momento. Por esta razón, no quieren permitir la libertad religiosa y de conciencia, y constantemente intentan hacerla ineficaz a través de la discordia, la opresión, la tortura y el terror.”
“Durante los primeros años del Islam, la actitud y prácticas de los politeístas de Meca hacia la fe fueron ejemplos claros de esto. A lo largo de la historia, la lucha entre la verdad y la falsedad ha seguido utilizando este enfoque. Hoy en día, en muchos países todavía se implementa un plan y estrategia similar o parecida para separar a los musulmanes de su religión, fe y valores fundamentales mediante la violencia.”
“However, the Most High does not immediately intervene in the conflict of these contradictions; but informs the unjust unbelievers about the possibility of understanding the truth and returning to the right path, through persuasion and advice, keeping the door of repentance open. Because His mercy always prevails over His wrath and, according to divine law, He prefers reform over corruption.”
“However, when the deviant deniers cross the limits and reach a defined point, the divine judgment descends and there is no longer any force that can prevent it. (Celal Yıldırım, Tafsir of the Quran of the era in the light of knowledge, commentary on the corresponding verse)”
“On the other hand, life is a test. In this test, human beings can elevate themselves to the level of angels by following the orders of their Creator with the intelligence, will, and life capital that has been given to them, or they will fall to a lower level than animals by listening to their ego and the devil.”
“Thanks to this, many great leaders have emerged who have become the sun, the moon and the stars of humanity, such as prophets and saints. Unfortunately, many tyrants have also appeared who have lowered themselves to such a point of competing with beasts in their pretension of divinity.”
“Sí, mientras algunos reconocen su naturaleza de siervos y se elevan hacia su Señor sintiendo su debilidad, pobreza y vulnerabilidad, otros, a pesar de ser débiles y frágiles, se enorgullecen con poder, posición, riqueza, conocimiento y otros medios materiales, y se alejan del camino hasta el punto de pretender ser divinos. Han surgido muchos seres humanos así.”
“También debemos tener en cuenta que este versículo puede enseñarnos una lección sobre nuestras almas. No solo debemos cuestionarnos a nosotros mismos, sino también a aquellos que nos rodean. ¿Somos de aquellos que causan dolor a los demás? Si no nos esforzamos por salvar a nuestras mujeres del infierno y del fuego, entonces debemos saber que también les estamos causando sufrimiento. Si no les enseñamos el Corán y la Sunnah a nuestros hijos y no les abrimos el camino hacia el paraíso, entonces debemos saber que también somos culpables de tortura. Si no nos esforzamos por difundir la religión de Dios entre aquellos que nos rodean y no les impedimos el camino hacia el infierno, entonces debemos saber que también les causamos sufrimiento.”
“Debemos hacernos estas y preguntas similares y reflexionar sobre las advertencias y avisos de los versículos antes de que sea demasiado tarde.”
Haz clic aquí para obtener más información:
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.