“Dear brother/sister,”
“Este hadiz ha sido narrado por el Imam Gazalî. El hafiz Irakî, quien realizó la recopilación de este hadiz, lo ha considerado débil.” Este hadiz ha sido relatado por el Imam Gazalî. El hafiz Irakî, quien lo recopiló, lo consideró débil.
“Actually, Imam Mujahid has considered this statement as a polite speech and has transmitted it as follows:”
“Por lo tanto, we believe it is not necessary to interpret this statement.” “Por lo tanto, creemos que no es necesario interpretar esta declaración.”
“No pudimos encontrar la conexión en la narración de este hadiz. Porque aquí no se trata de estar enojado. Un musulmán no debería estar enojado con otro musulmán por más de tres días. Sin embargo, incluso si no están enojados, no pueden ser lo suficientemente cercanos como para compartir secretos entre ellos.”
“La obsesión que las personas tienen consigo mismas. Si no recibes el mismo respeto y amor que les das a los demás, será difícil establecer una amistad sincera con ellos.” “La obsesión que las personas tienen con ellas mismas. Si no recibes el mismo respeto y amor que les das a los demás, será difícil establecer una amistad sincera con ellos”.
“No es correcto distanciarse de ellos si no te agradan tu hijo, tu pareja o tus padres…”
“Hello and blessings…” –> “Saludos y bendiciones…””Preguntas sobre el Islam”