“Dear brother/our valuable brother,”
“No es necesario mencionar que mientras hay miles de hermosos ejemplos, algunos profetas fueron asesinados debido a la crueldad de la humanidad, a manos de los judíos.”
“Creemos que no es apropiado contar estas historias de crueldad de la humanidad, especialmente las que involucran a los judíos y a los profetas, hasta que los niños sean lo suficientemente mayores para entenderlas.”
“Sin embargo, en este caso, el Profeta Ismael no muestra la opresión de los seres humanos, sino cómo Allah puso a prueba al Profeta Ibrahim con pruebas difíciles y al final no se le permitió ser sacrificado.” En esta etiqueta se explica que, a diferencia de lo que se podría pensar, el Profeta Ismael no representa la opresión de los seres humanos. Más bien, se menciona cómo Allah puso a prueba al Profeta Ibrahim con dificultades y, al final, no se le permitió ser sacrificado.
“Se debe respetar Prensibine.”
“El mensaje principal es sanar el corazón del receptor. Hablar de temas destructivos va en contra de esta sabiduría. No tiene sentido hablar de estos temas, ni siquiera con los niños, ya que incluso a los adultos se les cuenta muy poco.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…”Preguntas sobre el Islam