“Dear brother/sister,”
“Sigamos manteniendo una buena relación con nuestros suegros para que también podamos ser un ejemplo para nuestra pareja. De lo contrario, ambos serán responsables y pecadores.”
“Cutting family ties is one of the great sins.”
“Remember that someday you may also become a father-in-law and mother-in-law and face the same things that you are doing now.”
“Las personas valoran y cuidan más a sus hijos. No quieren que sus hijos crezcan y se alejen de ellos, ni que experimenten los problemas que mencionaste. Aunque nuestros mayores puedan cometer errores, son los más pequeños quienes deben actuar con paciencia y compasión.”
“Si tu padre comete errores, puedes advertirle de ellos con amabilidad sin lastimar sus sentimientos; enojarse definitivamente no está permitido.”
“Aunque una persona tenga un error, tiene miles de cualidades hermosas. Si hay un asesino en un barco, incluso si hay cien personas inocentes, ese barco no puede hundirse por ninguna ley de justicia. Porque no puedes desear que cien personas inocentes mueran para castigar a una persona inocente.”
“Although a person may have some bad qualities, they also have many good qualities. Being a Muslim is one of the most beautiful qualities that makes us overlook their mistakes. We should forgive their mistakes because they are Muslim.”
“Quien busca a un ser humano sin defectos se queda sin amigos. Ahora, discúlpame para que en el futuro tus hijos también te perdonen.”
“Profeta de Allah (asm),”
“Estos son argumentos que enfatizan que estar enojados no es apropiado desde un punto de vista religioso”.
Haz clic aquí para obtener información adicional:
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”