“Dear brother/sister,”
“Nesefi ha dicho lo siguiente:”
“Los espíritus se dividen en cuatro grupos:”
“Sale del cuerpo, entra en la forma de un hermoso cadáver con un olor agradable como el almizcle y el alcanfor. Estará en el Paraíso, disfrutará en la tierra y también residirá en las lámparas colgantes del Trono durante la noche.” “Cuando salga del cuerpo, se transformará en un hermoso cadáver con un aroma agradable, como el de almizcle y alcanfor. Estará en el Paraíso, disfrutará en la tierra y también residirá en las lámparas colgantes del Trono durante la noche.”
“Come, free yourself from your worries and you will be surrounded by green birds in paradise. Your place will be provided, enjoyed, and at night you will be among the suspended lamps in the Throne.”
“Los que están alrededor del Paraíso. No comen, no beben, no obtienen beneficios, pero se benefician al mirar al Paraíso.”
“Estos estarán en el cielo y en la tierra y en el aire. Ellos están en el fondo del séptimo piso de la tierra, dentro de pájaros negros en Siccin. Tienen una relación con sus cuerpos. Así como el sol está en el cielo, su luz está en la tierra…” “Estos estarán en el cielo, en la tierra y en el aire. Se encuentran en lo profundo del séptimo piso de la tierra, dentro de pájaros negros en Siccin. Tienen una conexión con sus cuerpos. Al igual que el sol está en el cielo, su luz está en la tierra…”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se podría traducir como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y bendiciones…””Preguntas sobre el Islam”