“- Indeed, Allah had taken a firm covenant with the children of Israel. We had chosen among them twelve representatives – leaders – …””Cuando crean firmemente en nuestros versos de Sabiduría, hemos seleccionado de entre ellos guías que les muestren el camino correcto de acuerdo a Nuestro mandato.””- We turn them into leaders who guide us along the right path according to our orders…” “- Los convertimos en líderes que nos guían por el camino correcto según nuestras órdenes…””Vemos que de estos versículos, el líder, el presidente y el califa son elegidos por Dios. Entonces, ¿por qué los califas que vinieron después del Profeta Muhammad (P y B) fueron elegidos por el pueblo y no por Dios?””From these verses, we see that the leader, the president, and the caliph are chosen by God. So why were the caliphs who came after Prophet Muhammad (P and B) chosen by the people and not by God?””- However, in sura Fatir 43, Allah says that you will not find any change in his laws. So, how was the caliph chosen in the ancient nations? Shouldn’t it be the same in the ummah of Muhammad?”
“Dear Brother,”
“El significado completo del versículo que has proporcionado parcialmente es el siguiente:”
“Alá, el Todopoderoso, elige a los profetas y les revela para que les informen. Aparte de los profetas, no hay nadie más que Alá.”
“Para proteger a los hijos de Israel de alejarse de la religión y la moralidad, el Todopoderoso Allah.”
“Y habrá un hombre de cada tribu junto a ustedes; cada uno será el líder de su propia familia ancestral… Estos fueron los elegidos de la comunidad, los líderes de sus respectivas tribus, los jefes de las tribus de Israel.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Islam a través de preguntas”