“Dear brother/sister,”
“According to the narration of Ali b. Ebi Talib (may Allah be pleased with him), Ibn Abbas and others, Reyhakî and el-Mehdevî have transmitted it in the same way as Ibn Abbas narrated it, and it has also been transmitted by ez-Zeccâc.”
“Pero Gabriel (que la paz sea con él) llevaba un pañuelo amarillo similar al pañuelo de Zubeir Ibn Awam. Ibn Ishaq también lo mencionó. Er-Rabi dice: Era una de sus señales distintivas.” = “Sin embargo, Gabriel (que la paz sea con él) llevaba un pañuelo amarillo similar al de Zubeir Ibn Awam. Ibn Ishaq también lo mencionó. Er-Rabi dice: Era una de sus características distintivas.”
“Beyhakî, narra las palabras de Süheyl b. Amr (que Allah esté complacido con él) diciendo:”
“Mücahid dice: Las colas y crines de los caballos de los ángeles estaban cortadas, y tenían marcas de lana de colores y lana simple en sus frentes y colas.” Traducción: “Mücahid dice: Los caballos de los ángeles tenían sus colas y crines cortadas, y llevaban marcas de lana de diferentes colores y lana lisa en sus frentes y colas.”
Haz clic para obtener más información.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”