“Dear brother/sister,”
“El principal tema en el vestuario de la mujer musulmana es asegurar la modestia. Esto implica cubrir todo el cuerpo excepto las manos y la cara, sin dejar ninguna parte expuesta. Para que un vestido sea adecuado para el hijab, debe ser lo suficientemente largo para cubrir las partes íntimas y no mostrar el contorno del cuerpo. No se puede lograr esto con un vestido transparente o ajustado que muestre el cuerpo.” Traducción: “El principal tema en el vestuario de la mujer musulmana es asegurar la modestia. Esto significa cubrir todo el cuerpo, excepto las manos y la cara, sin dejar ninguna parte expuesta. Para que un vestido sea adecuado para el hijab, debe ser lo suficientemente largo para cubrir las partes íntimas y no mostrar el contorno del cuerpo. Esto no se puede lograr con un vestido transparente o ajustado que muestre el cuerpo.”
“The meaning of the sacred hadiths that refer to this matter is as follows:”
“According to the narration of Hz. Âişe (may Allah be pleased with her), her sister Hz. Esma went one day to the presence of our Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She was wearing a fine dress with gold ornaments. Upon seeing her, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away his gaze and said: “
“1”
En Sahih-i Muslim, en un hadiz narrado por Abu Huraira (que Dios esté complacido con él), nuestro Profeta (que la paz sea con él) informa que las mujeres que caminan con ropa delgada y transparente, es decir, mostrando su cuerpo, serán de los condenados en el infierno y no podrán siquiera oler el perfume del paraíso.
“Alkame bin Ebi Alkame cuenta lo siguiente que su padre dijo:”
“3”
“Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él) advirtió a los creyentes que las mujeres no deben usar ropa que revele claramente su cuerpo, incluso si no es transparente como el vidrio, al vestirse. 4”
“Después de esto, la mujer puede usar un vestido muy delgado y seguirá siendo considerada igual, como se explica. Luego registra el hadiz con la siguiente traducción y dice: “
“Esta prenda es como una red, no cubre completamente. Por lo tanto, no está permitido que los hombres extranjeros miren a una mujer vestida de esta manera.”
“La transparencia de este vestido se mide por su capacidad de revelar el color de la piel. Si se puede ver la piel de una persona a través del vestido, ya sea delgada o gruesa, no se ha logrado cubrir adecuadamente con este tipo de vestido. Este tema se menciona en Halebî-i Sağir de esta manera:”
“Si el vestido es demasiado ajustado y muestra el color de tu piel, no cubre adecuadamente tus partes íntimas. Sin embargo, si es más holgado y se ajusta a tu cuerpo, esto está permitido ya que cumple con el requisito de cubrir adecuadamente y se puede realizar la oración en él.”
“Este problema también se manifiesta de la misma manera en otras sectas.”
“If the dress is transparent and shows the color of the skin, it is not suitable to cover oneself with it. In this case, it is necessary to return the sentence. It is also considered makruh (displeasing) to wear a thin and tight dress that clearly shows the body’s shape. This is considered disrespectful and contrary to the clothing of the previous scholars.”
“Esta prenda de vestir es un tipo de cubierta que no revelará el color de la piel. Si el vestido que se usa es demasiado fino y muestra la blancura y el rubor de la piel, entonces no será permitido rezar. Esto se debe a que no se habrá cubierto adecuadamente. Sin embargo, si cubre el color pero aún muestra la forma del cuerpo, entonces será permitido rezar. Ya que es imposible evitar que la cubierta sea un poco gruesa.”
“El uso de ropa adecuada implica vestir prendas que no muestren el color de la piel. No se permite el uso de prendas que revelen el color de la piel debido a su transparencia. Esto significa que no se cumple con el requisito de cubrirse adecuadamente. En otras palabras, una prenda que revele la blancura o negrura de la piel no es suficiente para cumplir con el requisito de cubrirse adecuadamente”.
“Advertencia: Aunque el vestido sea grueso, si al tocarlo muestra partes íntimas, no cubrirá adecuadamente. Si se reza con un vestido que deja al descubierto áreas delicadas y amplias del cuerpo, como las rodillas y los muslos, aún se considera válido, ya que se ha logrado la modestia. Sin embargo, se recomienda usar un velo que no revele las extremidades.”
“Si una mujer usa un vestido fino que muestre el color de su piel y su forma cuando está con hombres extranjeros, no está permitido usarlo ya que no cumple con el requisito de cubrirse. Esto incluye vestidos, camisas, faldas, así como bufandas y medias. Sin embargo, si las medias y bufandas son lo suficientemente gruesas como para no mostrar la piel, entonces sí está permitido usar este tipo de vestimenta. Esto se debe a que, sin importar lo gruesas que sean las medias y bufandas, siempre revelarán la forma de las piernas y la cabeza.”
“Sin embargo, aunque sea aceptable orar con pantalones y camisas ajustadas que resalten las partes del cuerpo, no se considera legítimo debido a que llamaría la atención de los observadores y podría provocar tentación. El difunto Ibn-i Âbidin también mencionó este tema en su obra. 10”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”