– Ayrıca tatlı ve tuzlu deniz suyunun olduğu ve birbirine karışmadığı deniz hangisidir?
“Dear brother/sister,”
“Nuestro Señor, que ha creado la sal en las lágrimas del ojo humano, también ha creado la sal en las aguas del mar. Allah, que ha creado las salinas, ha creado la lluvia para que los seres vivos en tierra puedan beber, ha hecho los ríos dulces, y también ha creado una cantidad específica de sal en el mar para proteger la vida de los seres vivos que habitan en él. La explicación de las composiciones químicas dentro de este proceso es un tema aparte.”
“Los sabios islámicos han tratado de explicar la expresión mencionada en el verso 19 de la sura de Rahman de varias formas. Algunas de estas explicaciones son literales, mientras que otras son metafóricas. Podemos proporcionar una lista general de ellas de la siguiente manera:”
“Blue Ocean – Earth Ocean”
“Mar de Mármara (Mediterráneo) y Mar de Persia (Océano Índico)” se traduce como “Sea of Marmara (Mediterranean) and Sea of Persia (Indian Ocean)”.
“El lecho de agua dulce y salada se refiere a cualquier pareja de mares.”
“El océano que rodea la tierra y los mares entre los continentes.”
“Los mares espirituales de Cismâni y Rûhânî.” Los océanos espirituales de Cismâni y Rûhânî.
“Ocean of figurative truth”
“Cuando Bediüzzaman Said Nursi explica el versículo mencionado, agrega algunas adiciones a las opiniones mencionadas y, en resumen, dice lo siguiente:”
“As mentioned above, although there are different meanings for “two seas” in the verse, the most obvious meaning of the verse is the seas of fresh water and salt water. The obstacle mentioned in this verse refers to the barriers that prevent these two seas of different densities from mixing with each other.”
Therefore, it is beneficial to discuss this topic.
“Due to the fact that the verses of the Qur’an explain each other, it is necessary to first look at the places where this topic is mentioned.”
“As it is known, according to experts’ opinion, in the southern part (Morocco) and northern part (Spain) of the Strait of Gibraltar, fresh water springs incredibly from the bottom of the sea. These large channels of water, that spring at 45-degree angles from the bottom of both shores, form a mutual dam like the teeth of a comb. Therefore, the Mediterranean Sea cannot mix with the Atlantic Ocean, and the Atlantic cannot mix with the Mediterranean.”
“El punto que queremos destacar es que el funcionamiento de esta maravillosa barrera también está mencionado en el Corán. De hecho, su mención se repite en varias suras y versículos. Sin embargo, su primera mención en orden y revelación es en la Sura de Furkan.”
“Esta etiqueta es para que, aunque la declaración sea detallada en esta parte, en las demás es resumida. Entre la información detallada aquí, vemos la frase ‘como señala también Kurtubî, esta composición significa lo que impide y lo que es impedido, es decir, el significado’. Así, después de catorce siglos, vemos con nuestros propios ojos y escuchamos a los expertos decir que es como una ‘barricada de dientes de un peine’ en relación a la maravillosa descripción del Corán, esta es una interpretación vista y una explicación del Corán.”
“La razón por la cual este versículo se menciona por primera vez en la Sura de Furkan es la siguiente: Como se sabe, Furkan significa ‘discriminación’ y es un sustantivo que cumple la función de un nombre activo. Por lo tanto, es muy apropiado que este maravilloso tema sea mencionado primero en la Sura de Furkan. Esto significa que el Altísimo Allah, así como separó los mares del bien y el mal con leyes divinas y estableció entre ellos una medida de sabiduría, también separó los mares dulces y salados con leyes universales.”
“Again”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”