“¿What is the difference between them if it’s not like that?” “¿Cuál es la diferencia entre ellos si no es así?”
“Dear brother/sister,”
“The new expression on the label is in Turkish, therefore these different forms of expression convey the same truth.”
“Podemos explicar este tema de la siguiente manera: El poderoso Dios que creó el mundo, con su infinito conocimiento y habilidad, ha dotado al universo que creó en un orden maravilloso con opuestos. Esto se debe a que la existencia de lo hermoso solo puede ser comprendida al ver lo feo. La oscuridad de la noche revela la luz del día, la existencia de la enfermedad muestra la importancia de la salud, el hambre muestra el valor de las bendiciones y la injusticia revela la belleza de la justicia. Este sistema también sirve para revelar cientos de verdades a través de una verdad.”
“Por ejemplo, la diversidad de sabores ácido, dulce y salado es la razón por la cual la belleza, la fealdad, la injusticia, la justicia, el heroísmo y la cobardía aparecen en miles de tonalidades. Al igual que las diferentes tonalidades de los bienes materiales surgen a través de este sistema, también se determinan los diferentes niveles de éxito de las personas que han sido sometidas a pruebas. Así como diferentes crímenes tienen diferentes castigos, también es necesario que las recompensas por diferentes bellezas sean diferentes. Para poder hacer diferentes evaluaciones basadas en la justa balanza de la justicia, es necesario conocer la tonalidad y la cantidad de todo lo que existe en nombre de la fealdad y la belleza.”
“Se puede decir que cada persona tiene dos mundos diferentes. Uno es el gran mundo objetivo en el que todos están incluidos. El otro es el pequeño mundo subjetivo limitado por la psicología de cada uno. El color del primer / verdadero mundo sigue su camino sin cambios dentro de sus propios principios, mientras que el mundo subjetivo de la persona cambia de color según su estado psicológico. La persona cae en el engaño de intentar ver el color del mundo real a través de la ventana de su mundo subjetivo. Por ejemplo, una persona que llora por su tristeza, piensa que todo el mundo está llorando de luto, mientras que alguien que está feliz y saltando de alegría, piensa que todo el mundo está lleno de felicidad.” “Esta etiqueta nos habla sobre cómo cada persona tiene dos mundos diferentes: uno objetivo en el que todos estamos incluidos y otro subjetivo, limitado por nuestra psicología. El primer mundo sigue su curso sin cambios, mientras que el segundo puede cambiar de color dependiendo de nuestro estado emocional. A veces, caemos en el error de tratar de ver el color del mundo real a través de nuestra propia perspectiva subjetiva. Por ejemplo, si estamos tristes, podemos pensar que todo el mundo está llorando, mientras que si estamos felices, podemos creer que todo el mundo está lleno de alegría.”
“We can provide the following examples related to relative truths:”
“Según Elmalılı Hamdi Yazır, el significado de lo que se menciona en el versículo es que Dios no revela de forma definitiva ningún secreto a nadie.”
“Para este ejemplo de lo oculto relativo, podemos mencionar también el eclipse del sol, que para el 99% de las personas es un misterio. Sin embargo, los científicos que se ocupan de este tema lo conocen muy bien gracias a sus cálculos precisos. Del mismo modo, la hora de la lluvia suele ser una incógnita para la mayoría de las personas, pero los expertos en meteorología pueden predecirla con certeza gracias a sus fuertes estimaciones. Esto se debe a que conocen la presión atmosférica, la humedad e incluso la distancia a la que se encuentran las nubes. Nosotros, en cambio, no lo sabemos. En realidad, esto no es un conocimiento absoluto de lo oculto, sino relativo.”
“Cuando explica el versículo de İbn Hacer, incluye las siguientes opiniones:”
“Las noticias ocultas sobre los sueños de los compañeros de prisión de Jesús (as) y José (as) tienen una característica especial, al igual que los milagros de los santos. Estas personas son excepcionales, como se menciona en el versículo “‘excepto aquellos a quienes Allah les favoreció'”. Sin embargo, los profetas alcanzan este conocimiento a través de la revelación divina, mientras que los santos lo logran a través de los sueños o la inspiración. Por lo tanto, este conocimiento oculto es de naturaleza relativa y está sujeto a la voluntad de Allah.”
“De acuerdo con la expresión de Bediüzzaman Hazretleri;”
This topic is closely related to two concepts of justice.
“¡Atención! Según el significado simbólico del versículo, los derechos de un inocente no pueden ser anulados aunque sea en beneficio de toda la sociedad. Los individuos no pueden ser sacrificados por el bienestar común.”
“En la verdadera comprensión de la justicia que se menciona en el verso en la comida, y en la misericordia divina de Alá, la verdad es lo más importante; no se debe menospreciar la verdad, ya sea grande o pequeña. Porque en nombre del bienestar de un país o comunidad, no se pueden sacrificar los derechos, la justicia y la vida de un individuo sin su consentimiento. Si se hace en nombre del patriotismo, eso es un asunto diferente siempre y cuando sea con su consentimiento.”
“Como previously mentioned, in case of need, a part can be sacrificed for the good of the whole. This type of understanding of justice is, as its name suggests, a relative and subjective justice. Therefore, when it is possible to apply true justice, this justice is not used, as it would be unfair to do so.”
“Este producto se debe usar solo como se indica. No lo use en caso de alergia a alguno de sus ingredientes. Manténgase fuera del alcance de los niños. Si los síntomas persisten, consulte a su médico. No se recomienda su uso en niños menores de 12 años. Si está embarazada o amamantando, consulte a su médico antes de usar. No lo use para tratar un dedo gangrenado. En lugar de ello, consulte a un médico para recibir un tratamiento adecuado. Cortar o arrancar un dedo gangrenado sin autorización médica es un crimen. Si no es posible tratar el dedo gangrenado con medicamentos, se puede considerar cortar el dedo pequeño para salvar el brazo en su totalidad.”
La comprensión de la justicia prescrita por el Corán es la “justicia divina”. Este concepto de justicia se destaca en el versículo del capítulo de la traducción.
De acuerdo a esta concepción de la justicia, incluso si hubiera cien personas malvadas que merecieran morir en un barco, si hubiera una sola persona inocente, ese barco no puede ser hundido. Por culpa de un bandido, no se puede juzgar a su familia, seres queridos o a él mismo como potencial bandido. Las malas acciones de una persona no pueden condenar sus acciones inocentes, ni pueden ser ignoradas sus buenas acciones por culpa de sus malas acciones. Por ejemplo, para alguien que tiene valores invaluables como la fe, los lazos fraternales relacionados con la fe no pueden ser rompidos por ciertos comportamientos y actitudes sin valor.
“Esta etiqueta está destinada a ser una comparación de los nombres de Dios para enaltecer a Allah, una unidad de medida, no una cuestión relativa sino una medida de valor más adecuada. De hecho, el Sr. Bediüzzaman también ha adoptado esta perspectiva. Por supuesto, al evaluar esta unidad de medida, también se tienen en cuenta las posiciones relativas.”
“Por ejemplo, someone may say that here there is also a proportion. However, in relationships there is also a kind of contradiction. Since God does not have an opposite, equal or similar, we believe it is more suitable to pay attention to His concept instead of a concept that can cause mental confusion.”
“Con paz y oración…””Preguntas sobre el Islam”