“¿Does the number of heads and pieces vary according to the geography and culture of a considered animal?””¿El número de cabezas y piezas varía según la geografía y cultura de un animal considerado?””En algunos países, lo que nos parece repugnante puede ser normal para ellos. Por ejemplo, ¿sería considerado haram para un musulmán criado en un país donde comer insectos es normal, comer ese tipo de animales?” “En algunos países, lo que nos parece repugnante puede ser normal para ellos. Por ejemplo, ¿sería considerado haram para un musulmán criado en un país donde comer insectos es normal, comer ese tipo de animales?””- If it is clear that it does not cause any harm to health. Because shrimp are considered impure in the Hanafi school, it is prohibited, but in most countries it is normal to eat them.””¿Significa esto que está permitida la pesca en el mar mencionada en el versículo? ¿O que no toda la pesca en el mar es impura?””- In summary, isn’t the concept of habais social? Because in the verse there is no clear expression, so is it not social? And if it does not cause harm to health?”
“Dear brother,”
“En el Corán, nuestro Señor Profeta (la paz sea con él) es descrito como una cualidad digna de elogio.”
Según lo informado por los eruditos del Islam, la palabra en la aleya es plural. Este concepto en la aleya se refiere a cosas en lugar de significado.
“La palabra ‘Ayetteki’ es plural. Esto significa que hay más de una cosa que está prohibida.”
“Esta etiqueta demuestra que las cosas que están excluidas de esta regla deben estar respaldadas por una evidencia legal.”
“Por ejemplo: Hay muchas personas a las que les gusta comer carne de cerdo. Sin embargo, aquí se ha aceptado el juicio del versículo y el hadiz.”
“En terms of legal rules, it can be observed that there are different interpretations among scholars on some topics. For example, regarding . One of the evidence on which their fatwa is based is the hadith in question.”
“Este y otros eruditos lo han narrado. Tirmidí ha informado de esta narración.”
“-“: guión
“No se considera halal a los animales marinos que no son peces como el pescado.” = “Animales marinos que no son peces, como el pescado, no se consideran halal.”
“Both sides have evidence of verses and hadiths.” “Ambos lados tienen evidencia de versos y hadices.”
“Como se sabe, en las primeras revelaciones en Meca, cuatro cosas fueron prohibidas: también había otros animales que la gente consideraba prohibidos por diversas razones durante el período de la ignorancia. En la sura de los rebaños, se ha declarado que estas afirmaciones ignorantes son incorrectas y que en la religión islámica solo estas cuatro cosas están prohibidas.” “Como se sabe, en las primeras revelaciones en Meca, se prohibieron cuatro cosas: también había otros animales que la gente consideraba prohibidos por diversas razones durante el período de la ignorancia. En la sura de los rebaños, se declara que estas afirmaciones ignorantes son incorrectas y que en la religión islámica sólo estas cuatro cosas están prohibidas.”
“The translation of the relevant verse is as follows:” “La traducción del versículo relevante es la siguiente:”
“¡Prohibido!”
“Las cuatro prohibiciones mencionadas anteriormente también se destacan en la sura Nahl revelada en La Meca.”
“En la sura Maide, revelada en Medina, se han añadido estos cuatro harams además de ellos.”
“Algunos de los pecados fueron determinados por el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él).”
“Además de las declaraciones que confirman estas prohibiciones en el ‘Kuran-ı Kerîm’, también incluye explicaciones sobre las características de las cosas. Al examinar las limitaciones que el Corán y la sunna han establecido con respecto a la carne de los animales, se puede ver que su objetivo no es castigar a los creyentes privándolos de ciertos beneficios o santificar ciertos alimentos, sino más bien guiarlos hacia un comportamiento digno de humanos, proteger sus intereses y preservarlos de daños.”
“En cada una de estas prohibiciones se pueden encontrar muchas razones sabias. De hecho, estas prohibiciones ofrecen a los musulmanes características distintivas que los diferencian de los seguidores de otras religiones.”
“However, beyond all of this, they come together in wisdom and purpose to create a test that distinguishes those who willingly submit to God’s will from others.”
“Los expertos del Islam, basándose en los objetivos y principios establecidos, han tratado de determinar de manera individual o en grupos, qué animales tienen carne halal o haram a través de la interpretación.”
“En estas determinaciones, es un hecho que la autenticidad de algunos hadices puede ser cuestionada o interpretada de manera diferente, además de las diferencias en la evaluación de la aplicación de los principios a casos concretos debido a las costumbres locales, e incluso la influencia de que el mismo animal sea llamado con diferentes nombres en diferentes lugares.” = “En estas decisiones, es importante tener en cuenta que la autenticidad de algunos hadices puede ser discutida o interpretada de manera diferente, además de las diferencias en la evaluación de cómo aplicar los principios a situaciones específicas debido a las costumbres locales, e incluso la influencia de que el mismo animal sea llamado con diferentes nombres en diferentes lugares.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” “Preguntas sobre el Islam”