“Querido hermano,”
“Por lo tanto, every creyente que reza debe recitar al menos cuarenta veces al día las siguientes ayat en su oración:”
“Este es el camino correcto y quienes lo siguen son los seguidores de la Sunnah y los viajeros en este camino. Aunque algunos musulmanes afirmen estar en este camino, si no actúan de acuerdo a él, la culpa recae en el viajero y no en el camino.”
El significado del versículo mencionado en la pregunta es el siguiente:
“According to the explanation of Zemahşerî,”
“Antes de la Hégira, sin importar las circunstancias, estaba prohibido para los musulmanes luchar contra los politeístas y se les ordenaba seguir métodos pacíficos en sus relaciones con ellos”.
“Después de la Hégira, cuando los musulmanes establecieron su propio estado y lograron su independencia política, se les permitió luchar siempre y cuando cumplieran con ciertas condiciones y reglas establecidas y solo cuando fuera necesario. Se entiende que esta autorización fue otorgada por primera vez en el versículo 39 de la Surah de la Peregrinación; sin embargo, también es posible interpretar el versículo en cuestión dentro de este marco.”
“According to most commentators, the section of the verse in its meaning”
“Según Zemahşerî, this verse says:””De acuerdo con Zemahşerî, este verso dice:”
“En algunas de las narraciones transmitidas por Taberî, se muestra que también se prohíbe matar a los líderes religiosos y a aquellos que ofrecen una tregua unilateral en la batalla.”
“From the expression in the form of a sentence,”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido sería: “Preguntas sobre el Islam”