“Dear brother,”
“Esta ley también es válida aquí. No es correcto tomar una decisión sobre el asunto de inmediato. Sin embargo, no hay nada que aprobar en este incidente. Según los historiadores otomanos, durante el reinado del Príncipe Mustafa, había otros tres príncipes vivos junto a él: el Príncipe Bayezid, el Príncipe Cihangir y el Príncipe Selim.”
Sin embargo, the fact that Kanuni’s wife, Hürrem Haseki, was the mother of the princes Bâyezid, Selim and Cihangir, and that the prince Mustafa was the son of Mah-i Devrân Haseki, was reason enough to ignite discord. When he married the only daughter of Hürrem Haseki and Kanuni, Mihrimah Sultân, and ascended to the position of Grand Vizier in 1544, he began to fan the flames of discord. His true desire was for Bâyezid to ascend to the throne. To achieve this, it was necessary to eliminate Mustafa. To achieve this goal, the son-in-law, mother-in-law, and daughter planned together. They used the most feared political issue in the Ottoman Empire, the Shi’alaization of Anatolia, as a pretext.
“Es sorprendente que en el idioma del soldado circulen palabras desagradables. Con algunas palabras irracionales, las tiendas estaban llenas de rumores que se decían en secreto y en público, llegando a un punto de exageración. Según se dice, el Príncipe Mustafa, que había superado los cuarenta años, era el único entre los príncipes en términos de conocimiento y valentía. Además, tanto los soldados como el pueblo lo amaban y lo querían. Lamentablemente, algunos tontos, con buenas intenciones y otros con malas intenciones, le transmitieron estas palabras al Príncipe Mustafa y trataron de llevarlo a un estado de rebelión.”
“A pesar de que Kanuni respondió con dureza cuando se le presentó este asunto por primera vez, creyó en su traición y rebelión debido a cartas falsas y otros engaños. Incluso pensó que la preparación que hizo para la tercera expedición a Irán, en la que el Príncipe Mustafa se uniría con un ejército de 30,000 hombres cerca de Konya Ereğlisi, era para su rebelión. Los incitamientos de Rüstem Paşa alcanzaron su mal objetivo y, lamentablemente, se obtuvo una sentencia de muerte camuflada por la revuelta del Sheikhulislam Ebüssuud Efendi contra el estado. Incluso esta sentencia no se tomó de manera adecuada. Así, con la incitación de los malintencionados, se llevó a cabo la ejecución más amarga e injusta de la historia otomana, y en el mes de Shawwal del año 960/1553, el Sultán Mustafa fue estrangulado en la tienda en la que había venido a reunirse con su padre.”
La ejecución del príncipe Mustafa, aunque fue llevada a cabo de acuerdo a la ley y con pruebas falsas que engañaron a la gente, causó grandes dificultades dentro del país. El príncipe Cihangir, quien se entristeció por el incidente, falleció ese mismo año debido a su tristeza. Los soldados se sintieron muy molestos y exigieron repetidamente la destitución del Gran Visir Rüstem Pasha, quien fue obligado a dimitir. Lo más doloroso fue que se abandonó la expedición a Irán, ya que una gran parte de los soldados comenzaron a apoyar el otro bando. El príncipe Mustafa se convirtió en una leyenda entre el pueblo y se escribieron importantes elegías en su nombre. Incluso alguien que se hacía llamar Mustafa Falso, pudo reunir a miles de personas en su nombre.
En esta ocasión, con el objetivo de satisfacer sus propios intereses, una persona ha comenzado a separar a dos hermanos y ha intentado poner obstáculos entre ellos. En el año 1558, el Príncipe Bâyezid fue nombrado gobernador de Amasya y el Príncipe Selim de Konya, ambos hermanos. Desafortunadamente, Bâyezid ignoró este decreto debido a ciertas provocaciones. El ejército enviado por el Sultán lo derrotó en Konya y se emitió una sentencia de muerte en su contra, la cual sigue vigente y no hay ninguna irregularidad en ella. Por lo tanto, el asesinato del Príncipe Bâyezid fue una consecuencia de su rebelión contra el estado y su castigo por ello.
“Es importante que la descripción del problema sea muy simbólica. Solo tomamos algunos cuartetos:”
“Mi padre, el sultán Süleyman, es el señor del mundo””Tender mi amor, mi amor dentro de mi amor, papá querido.” = “Expresar mi amor, mi amor dentro de mi amor, querido papá.””¿Puedes perdonar a mi querido padre, Bâyezid?””Mi sin es conocido por Dios, mi señor y padre, el sultán del estado.”
“¡Oh hijo, mira mi acto de rebelión!””No coloques mi pedido en tu cuello, hijo mío.””Would you recognize me as your son, oh Lady Bâyezid?””No digas que soy culpable, más bien arrepiéntete, mi hijo, haz penitencia por mi alma.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.