“Dear brother/sister,”
“No hay ninguna declaración relacionada en este versículo, aquellos que hayan proporcionado la traducción pueden haberlo considerado adecuado. También es importante mencionar que no hay ninguna situación en la que el Profeta Abraham se haya rebelado contra Allah.”
“Los versículos relevantes son los siguientes:”
“Los significados de estas aleyas también pueden ser explicados de la siguiente manera:”
No hay ninguna mención de la frase ‘Ayetlerde ve meallerinde’ en los versículos ni en las traducciones. Esto se debe a que los ángeles lo dijeron sin hacer ninguna distinción, como lo hizo el Profeta Abraham, que la paz sea con él.
“Por lo tanto, el Profeta Ibrahim dijo esto para poder entender la sabiduría detrás de la sorpresa de los ángeles.”
“Cuando el ángel Hz. Ibrahim heard the words spoken by the angels, he said to inform about the condition of Hz. Lut and trembled with compassion for him. Or perhaps, when the angels said, Hz. Ibrahim was also surprised and said: ‘What do they mean?’ The angels responded: ‘We mean that…'”
“Hz. Ibrahim y los ángeles estaban juntos. Cada uno quería ser más virtuoso que el otro. Por ejemplo, cuando Hz. Ibrahim escuchaba las palabras de los ángeles, se olvidaba tanto de sí mismo como de la buena noticia (de tener un hijo) que le habían dado los ángeles y pensaba en Hz. Lut. Los ángeles, al ver esta situación de Hz. Ibrahim, le añadieron otro asunto y le dijeron: ‘Los que te siguen también’. Luego, le informaron que su esposa era una excepción entre su pueblo.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”