“¿Quién escribió o tradujo esto?””Similar to the Arabic word index of French origin “CONCORDANS”…”- What books and methods should we use to find a hadith?
“Dear brother/sister,”
“Encontrar y extraer fácilmente los hadices deseados de sus fuentes ha sido una necesidad desde hace mucho tiempo. Hay diferentes trabajos disponibles para este propósito.” “Encontrar y extraer fácilmente los hadices deseados de sus fuentes ha sido una necesidad desde hace mucho tiempo. Hay diferentes trabajos disponibles para esto.”
“Estas son compilaciones hechas sobre los hadices de las principales colecciones como Bujari, Muslim, Abu Dawud, Nasa’i, Tirmizi e Ibn Maja. Después de ser organizados en orden alfabético, se toma una parte de cada hadiz narrado por cada compañero -suficiente para indicar su significado- y se menciona la sección del fiqh de la cual se tomó la narración de los libros base.”
“Estos son ejemplos, se puede mencionar como ejemplo el libro “Etrafu’s-Sahiheyn” de Ebu Mes’ûd İbrahim İbnu Muhammed ed-Dımeşkî (fallecido en 401/1010), o “Etrâfu’l-Kütübi’l-Hamse” de Ebu’l-Abbas Ahmed İbnu Sâbit İbni Muhammed et-Terkî, o con la adición de Ibn Mace, o también se puede mencionar como ejemplo el libro “Etrâfu’s-Sitte” escrito por Ebu’l-Fadl Muhammed İbnu Tâhir el-Makdisî.”
“El Zehâiru’l-Mevârîs fi’d-Delâleti alâ Mevâdi’l-Ehâdîs, escrito por Abdülgani İbnu İsmâil en-Nablusî (fallecido en 1143/1730), con la adición de seis libros de Muvatta, es un libro más amplio y publicado que trata sobre los fundamentos de los hadices.”
“Este amplio libro fue realizado por Ibn Hajar al-Askalani: ‘Ithafu’l-Mehere bi-Etrafi’l-Ashere’. Como su nombre indica, cubre los diez libros: el Muwatta de Imam Malik; los Musnads de Shafi’i, Ahmad ibn Hanbal y Darimi; el Sahih de Ibn Khuzaymah; el Muntakhab de Ibn Jarud; el Sahih de Ibn Hibban; el Mustadrak de Abu Awane; el Sharh Ma’ani’l-Asar de Tahawi; y los Sunan de Darakutni.””Este libro extenso fue escrito por Ibn Hajar al-Askalani: ‘Ithafu’l-Mehere bi-Etrafi’l-Ashere’. Como su nombre lo indica, abarca los diez libros: el Muwatta de Imam Malik; los Musnads de Shafi’i, Ahmad ibn Hanbal y Darimi; el Sahih de Ibn Khuzaymah; el Muntakhab de Ibn Jarud; el Sahih de Ibn Hibban; el Mustadrak de Abu Awane; el Sharh Ma’ani’l-Asar de Tahawi; y los Sunan de Darakutni.”
“Los libros que organizan los hadices en orden alfabético tienen como objetivo encontrar los hadices más conocidos. El libro de Suyuti, ‘Cem’ul-Cevâmi’ (también conocido como ‘Câmi’u’l-Kebir’), ‘Cami’u’s-Sağîr’ y ‘Ziyâdetu’l-Cami’i’ son libros que organizan los hadices merfu en orden alfabético.”
“Esta sección también incluye algunos libros que han sido compilados con el propósito de mostrar las fuentes y autenticidad de los hadices más buscados y populares entre el público. Estos libros suelen estar organizados en orden alfabético, como por ejemplo El-Makâsıdu’l-Hasene (de Sehâvî) y Keşfu’l-Hafa (de el-Aclûnî).” Esta sección también contiene algunos libros que han sido compilados con el objetivo de mostrar las fuentes y autenticidad de los hadices más buscados y populares entre el público. Estos libros suelen estar organizados en orden alfabético, como por ejemplo El-Makâsıdu’l-Hasene (de Sehâvî) y Keşfu’l-Hafa (de el-Aclûnî).
“En los siguientes períodos, ha habido compilaciones que pretenden mostrar la sección (libro) y el capítulo (bab) de una tradición (hadith) en una obra, organizando la parte inicial en orden alfabético. El mejor ejemplo de esto es Miftâhu’s-Sahiheyn. Fue compilado por Muhammed eş-Şerif İbnu Mustafa et-Tokâdî (1312/1897). Los hadices de autoridad han sido registrados en dos secciones alfabéticamente por su nombre, número de capítulo, volumen y número de página para Buhârî y Müslim. Para los hadices de Buhârî, se han incluido los números de volumen y página de las explicaciones de Fethu’l-Barî, Umdetu’l-Kârî e İrşâdu’s-Sârî, y para los de Müslim, los números de volumen y página del comentario de Nevevî en Kastalânî.”
En las nuevas ediciones verificadas de los libros de Hadîs, se incluyen índices de Hadîs organizados según sus encabezados. Esto es así en las ediciones verificadas por Muhammed Fuad Abdu’l-Bâki de los libros de Müslim, İbnu Mâce y Muvatta. También en las ediciones verificadas por Azîz Ubeyd er-Rakkâş se pueden encontrar índices de Hadîs en orden alfabético al final de los libros de Tirmîzî y Ebu Dâvud, verificados por la misma persona.
“En los últimos tiempos, los estudios de hadices han enriquecido y permitido que muchos libros conocidos tengan índices de este tipo. Por ejemplo, Abu Hajar Muhammad al-Sad ibn Basyuni Zaghlul ha publicado índices separados del Musnad de Ahmad ibn Hanbal y del Hilyat al-Awliya de Abu Nu’aym (el del Musnad fue publicado en Beirut en 1985 y el del Hilyat en Beirut nuevamente en 1986). Además, el Dr. Yusuf Abdurrahman al-Marashli ha hecho índices de los hadices mencionados en el al-Mustadrak ‘ala al-Sahihayn y en Sunan al-Daraqutni (ambos publicados en Beirut en 1986).”
“Las hadiths de Ibn Sa’d mencionadas en al-Tabakâtu’l-Kübrâ están presentes en el índice del volumen de la edición de Beirut de 1968, las hadiths de Sahîhu Ibn Hibban están presentes en el índice del volumen de la edición de Beirut de 1987 en el Sharh de Imam Begavî’s-Sunne, y las hadiths de Tebrizî en al-Mishkâtu’l-Mesâbîh se encuentran al final del tercer volumen de la edición de Beirut de 1961.”
“El propósito principal de esta etiqueta es facilitar a los nuevos estudiantes el acceso al campo de los Hadices mediante la apertura de la llave del Kunuzi’s-Sünne y el índice conocido como “CONCORDANCE”, el-MU’CEMU’L-MÜFEHRES Lî ELFÂZI’L-HADİSİ’N NEBEVİ. Estos esfuerzos son de gran ayuda en los estudios de Hadices y se han convertido en referencias fundamentales para los mismos. Ahora, vamos a conocer estos dos índices.”
“Este índice de temas, preparado por un erudito y basado en 14 libros en inglés, ha sido traducido al árabe y difundido en el mundo islámico.”
“Este libro contiene una lista de los temas principales y los nombres de los personajes en orden alfabético, seguidos de los temas secundarios. En cada caso, se indican con símbolos y números en qué parte de los 14 libros incluidos se pueden encontrar dichos temas.”
1. Sahihu’l-Buhârî Leiden, edición de 1862-68/1907-8″2. Sahihu Muslim – Bulak Edition, 1290″”3. Libro de Ebu Davud Cairo, edición de 1280″4. Sunan al-Tirmizí Bulak, edición de 12924. El libro de Sunan al-Tirmizí Bulak, publicado en 12925. Sunan Al-Nasa’i El Cairo, edición de 13126. Sunenu Ibn Mace Kahire, edición de 13137. Sunan al-DarimiDelhi, edición de 1337’8. Muvatta-ı Mâlik – Print de El Cairo, 1279.'”9. Libro de Ahmed bin Hanbel Cairo, edición de 1313″ = “9. Book of Ahmed bin Hanbel Cairo, edition of 1313″”10. Musned del Tayalisí Haydarabad, edición de 1321” significa “10. Musned de Tayalisí Haydarabad, edición de 1321″ en español.11. The biography of Ibn Hisham Göttingen, 1859 edition.11. La biografía de Ibn Hisham Göttingen, edición de 1859.”12. Tabakâtu Ibn Sa’d Leiden, edition of 1904-1908″”12. Tabakâtu Ibn Sa’d Leiden, edición de 1904-1908″’13. Meğazî’l-Vâkıdî Edición de Berlín, 1882′ significa ’13. Las conquistas de al-Waqidi Edición de Berlín, 1882′.”14. In the 1919 edition of Müsnedu Zeyd b. Ali in Milan.” “14. En la edición de 1919 de Müsnedu Zeyd b. Ali en Milán.”
“1. Números de libros y hadices proporcionados: Estos son el Musulmán, el Muvatta, el Musnad de Tayâlisî y el Musnad de Zeyd b. Ali.” “1. Provided numbers of books and hadiths: These are the Muslim, the Muvatta, the Musnad of Tayâlisî, and the Musnad of Zeyd b. Ali.”
2. Book and chapter numbers indicated: These are the books of Bukhari, Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa’i, Ibn Majah and Dârimî.
“3. Niño y números de página dados: Estos también son el Musnad de Ahmed bin Hanbal, el Tabakat de Ibn Sa’d, el Sirat de Ibn Hisham y el Megazi de Waqidi.” “3. Niño y números de página proporcionados: Estos también incluyen el Musnad de Ahmed bin Hanbal, el Tabakat de Ibn Sa’d, el Sirat de Ibn Hisham y el Megazi de Waqidi.”
“Es importante señalar un punto en el MÜSNED atribuido a Zeyd b. Ali (122/739) aquí. Zeyd b. Ali es un narrador de hadices en el que los imanes de hadices no confían y han sido acusados de mentir. Teniendo esto en cuenta,”
“Este índice de Hadices, también conocido como “Fihrist” en árabe y francés, es una obra moderna realizada bajo el patrocinio de la Real Academia de Amsterdam y con el apoyo científico y financiero de aproximadamente 15 academias e institutos de diferentes países.” Este índice de Hadices, que también se conoce como “Fihrist” en árabe y francés, es una obra moderna que ha sido realizada bajo el patrocinio de la Real Academia de Amsterdam y con el apoyo científico y financiero de alrededor de 15 academias e institutos de diversos países.
“Trabajos iniciados en 1916 en colaboración con otros orientalistas para crear una Concordancia que incluyera, además de las ‘Kütüb-i sitte’, el Sunan de Darimi, el Muwatta de Imam Malik y el Musnad de Ahmad ibn Hanbal. Este trabajo, en el que participaron unos 40 eruditos de diferentes países, fue publicado en Leiden en 1936 después de 20 años. El séptimo volumen se publicó en 1969 y el octavo en 1988.”
“Excepto por el octavo volumen que se dedica a nombres de personas y lugares, en la Concordancia que indica los lugares en los que se encuentran las expresiones importantes que aparecen en los hadices, se utilizan abreviaciones para los libros que contiene, siguiendo la técnica de un diccionario. Estas abreviaciones se muestran debajo de cada página para ayudar al investigador.”
“Los números proporcionados son diferentes para estos 9 libros y tienen diferentes significados. Por lo tanto, es necesario clasificarlos de la siguiente manera:”
“1. Section (book) followed by the chapter number: These are the books of Bukhari, Abu Dawud, Tirmidhi, Ibn Majah, Nasa’i and Darimi.”
2. Sección (libro) after the name the numbers of hadiths are given: These are only Sahih of Muslim and Muvatta of Imam Malik.
“3. Skin indication and page number: This is only Ahmed b. Hanbal’s Musnad.”
“Para poder utilizar la ‘Concordancia’ de manera sencilla, es necesario, en primer lugar, procesar cuidadosamente los números de libro (capítulo) y sección de los primeros ocho libros preparados por Muhammed Fuad Abdülbâkî, con la ayuda del libro llamado Teysîru’l-menfea, que muestra los nombres y números de sección y capítulo. Estos números deben ser procesados con cuidado en nuestros propios libros.”
“Furthermore, keeping the same numbers at the top of the page will be more convenient.”
“Por otro lado, tomando en cuenta la información del hadiz buscado en poco tiempo desde Concordance, es importante identificar la palabra “más rara y deseada” mencionada en el hadiz y comenzar la búsqueda a partir de esa palabra.”
“Si después de buscar en una o dos palabras, no se encuentra un hadiz, entonces no se debe concluir que este hadiz no se encuentra en ninguno de los nueve libros incluidos en la Concordancia. Debe continuar la investigación con otras palabras. No siempre es posible determinar correctamente qué palabras consideraron importantes los preparadores. Pueden haber tomado ese hadiz de una palabra inesperada.” “Si después de buscar una o dos palabras, no se encuentra un hadiz, no debes asumir que este hadiz no se encuentra en ninguno de los nueve libros incluidos en la Concordancia. Debes seguir investigando con otras palabras. No siempre es posible determinar correctamente qué palabras los encargados consideraron importantes. Pueden haber tomado ese hadiz de una palabra inesperada.”
“En la Concordancia de Palabras en ‘Concordancia’, los términos antiguos, similares, comandos… están ordenados en orden conocido, desconocido y pronombres personales en su orden de emparejamiento. Con esto en mente, se puede llegar al resultado más rápido.”
“La disminución del tiempo de uso de ‘Concordance’ depende en gran medida de adquirir habilidad a través de un uso personal muy extenso.”
“Furthermore, it is important that the book, chapter or hadith identified by Concordance is individually verified from the sources to which the corresponding numbers belong. Especially, one should never forget to check if the texts are actually found in the indicated place.”
“Si no se hace esto, puede haber una posibilidad de error en los nombres y números proporcionados a través de Concordance, lo que puede llevar a grandes problemas. Los investigadores no deben pasar por alto este punto tan importante.”
“Please take note of the following:”
“Este contenido solo se menciona en la cadena de transmisión en el Sahih de Muslim, pero no se hace referencia a las narraciones en las que no se proporciona el texto.” “Este contenido solo se menciona en la cadena de transmisión en el Sahih de Muslim, pero no se hace referencia a las narraciones en las que no se proporciona el texto.”
“Este texto se refiere únicamente a los hadices merfu en Muvatta, no se mencionan las opiniones del Imam Malik y otros estudiosos (“âsâr”).”
“Finding the source of a hadith depends first and foremost on knowing with certainty if the text being investigated is a hadith. Then, depending on different situations such as the available part of the text, the theme, or the narrator among the companions, there are different possibilities to consider.”
“Ahora, vamos a intentar mostrar qué obras podemos utilizar para encontrar el hadiz, basándonos en estas posibilidades y en cada una de ellas. Hay dos posibilidades para el discurso a investigar: “
1. Handmade.”2. It is not known for certain if this is a hadith.”
1. The word to be researched is a hadith:
“En este caso, hay 4 opciones posibles:”
En este caso, hay dos posibles escenarios:
“- The first word of the hadith (i.e. the initial part) is available. In this case, the task to be done is to consult works such as al-Jami’u’s-saghir, Ramuzu’l-ehadis, which contain the hadiths in alphabetical order and with their respective sources; secondly, consult books such as Muslim, Muwatta, Ibn Majah and Mishkat al-Masabih, which have an alphabetical index at the end or as an independent work.”
“Si la first palabra presente es una palabra derivada, también se puede consultar el Concordance. Además, se puede recurrir a obras como Keşfu’l-hafâ y el-Mekâsıdu’l-hasene, que son fuentes de referencia para textos cuya autenticidad no está del todo confirmada como hadices.””Si la primera palabra que está presente es una palabra derivada, también se puede consultar el Concordance. Además, se puede recurrir a obras como Keşfu’l-hafâ y el-Mekâsıdu’l-hasene, que son fuentes de referencia para textos cuya autenticidad no está completamente confirmada como hadices.”
“- Any word (or words) from the hadith is at hand. In this case, what should be done, if possible, is to use Concordance from each of the available words. In addition, the available words can give an idea about the topic of the hadith. If it is not found in Concordance, it can be searched in topic indexes such as Miftahu Kunuz’is-sünne or in works of the Musannef type related to the specific topic one by one.”
“La tarea a realizar en este caso es buscar primero el tema en Miftahu Kunûzi’s-sünne.” “La tarea a realizar en este caso es buscar primero el tema en Miftahu Kunûzi’s-sünne.”
“Necesitas también recurrir a otras fuentes (compilaciones) como Zevâid, Müstedrek, Müstahrac, Camiu’1-usûl, Kenzu’l-ummal y et-Tac, además del contenido de tu llave (miftahın muhtevası). Si el tema del hadiz en cuestión ha sido tratado en libros de hadiz independientes, como edeb, tergib-terhib, zikir-dua, delâil, şemail, siyer, entre otros, entonces sería apropiado acudir directamente a obras dedicadas a esos temas específicos.”
El trabajo a realizar en este caso, sin duda alguna, es consultar los libros Musnad y Mucem compilados por hombres. Para esto, las principales fuentes de hadices a utilizar son el Musnad de Ahmed bin Hanbal y el Mucemu’l-kebir de Taberani, en su forma más amplia.
“Another helpful way to assist in this topic are the Books of Surroundings. This is because the Books of Surroundings place the names of companions in alphabetical order first, and then try to classify the narrations transmitted by them.” “Otra forma útil de ayudar en este tema son los Libros de Alrededores. Esto se debe a que los Libros de Alrededores colocan los nombres de los compañeros en orden alfabético primero, y luego intentan clasificar las narraciones transmitidas por ellos.”
“Saludos y plegarias…”‘Questions about Islam’ –> ‘Preguntas sobre el Islam’